FluentFiction - Thai

Haggle Mishap: Wallet & Wits at Chatuchak!

FluentFiction - Thai

11m 07sDecember 17, 2023

Haggle Mishap: Wallet & Wits at Chatuchak!

1x
0:000:00
View Mode:
  • วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักรที่แสนวุ่นวาย, สรวุฒิและหน่องลักษณ์เดินทอดน่องอยู่ในตลาดสุดยิ่งใหญ่ใจกลางกรุงเทพฯ

    One day at the bustling Chatuchak Market, Sarawut and Nonglak strolled through the massive market in the heart of Bangkok.

  • สรวุฒิที่ชอบเสี่ยงโชคในการต่อราคากับพ่อค้าแม่ค้าทุกคนเมื่อเห็นของที่ถูกใจ

    Sarawut, who enjoyed haggling with all the vendors when he found something he liked, spotted a beautiful leather wallet but thought it was too pricey.

  • เขาเห็นกระเป๋าสตางค์หนังที่สวยงามแต่ราคาแพงเอาเรื่อง เขาจึงตัดสินใจใช้ฝีปากพร้อมกับความมั่นใจเข้าไปต่อราคา

    He decided to use his charm and confidence to haggle for a better price.

  • สรวุฒิพูดกับแม่ค้าว่า "แม่ค้าครับ กระเป๋านี้ราคาลดได้ไหมครับ"

    Sarawut said to the vendor, "Excuse me, can you lower the price of this wallet?"

  • แม่ค้ายิ้มและตอบ "ลดให้สิคะ แต่ถ้าคุณสรวุฒิซื้อที่ลิ้นตระกูลไปด้วย สองตัวหนึ่งพัน!"

    The vendor smiled and responded, "I can lower it, but if you, Sarawut, also buy the 'Tonglirdnakul' over there, then it's two for one thousand!"

  • สรวุฒิถึงกับงง เพราะเขาไม่รู้มาก่อนว่า "ที่ลิ้นตะกูล" คืออะไร แต่เชื่อว่ามันคงเป็นส่วนลดพิเศษถ้าซื้อคู่กับกระเป๋าสตางค์

    Sarawut was puzzled because he didn't know what "Tonglirdnakul" was, but he believed it might be a special discount if bought together with the wallet.

  • เขาจึงตอบว่า "ตกลงครับ ขอที่ลิ้นตะกูลสองตัวด้วยแล้วกัน"

    So, he agreed and said, "Okay, I'll take two 'Tonglirdnakul' as well."

  • พอเขาจ่ายเงินและรับของมา สรวุฒิถึงกับหัวเราะไม่ออก เมื่อเห็นว่า "ที่ลิ้นตระกูล" ที่เขาได้มานั้นคือต้นไม้ประดับบ้านที่ขายกันในตลาดชนิดหนึ่ง

    As he paid and received the items, Sarawut couldn't help but laugh when he realized that the "Tonglirdnakul" he received was actually a decorative houseplant being sold in the market.

  • มันไม่ใช่ส่วนลดหรือของแถมใดๆ เลย!

    It wasn't any kind of discount or free item at all!

  • หน่องลักษณ์ยิ้มและพูด "นี่สรวุฒิ ก่อนจะต่อราคาควรจะถามให้ชัดเจนก่อนนะว่ามันคืออะไรสิ"

    Nonglak smiled and said, "Well, Sarawut, before you haggle, you should make sure to clear up what it is first."

  • สรวุฒิยักไหล่ "ก็เป็นบทเรียนสำหรับวันนี้น่ะนะ" เขาตอบพลางยิ้ม

    Sarawut shrugged and replied with a sheepish smile, "Well, it's a lesson for today, I guess."

  • จากนั้น สรวุฒิและหน่องลักษณ์ก็เดินทอดน่องต่อไปในตลาดจตุจักรด้วยความสนุกสนาน โดยมีต้นไม้ที่ลิ้นตระกูลเป็นเพื่อนคู่กาย

    After that, Sarawut and Nonglak continued their stroll in the Chatuchak Market, with the houseplant as their new companion.

  • ในที่สุด สรวุฒิก็เรียนรู้ว่าการซื้อของไม่ใช่แค่เรื่องการต่อราคา แต่เป็นการสื่อสารและการเข้าใจข้อมูลให้ดีก่อนที่จะตัดสินใจด้วย.

    In the end, Sarawut learned that buying things isn't just about haggling, but also about communication and understanding the information before making a decision.