Fiery Encounter: A Tourist's Thai Spice Trial
FluentFiction - Thai
Fiery Encounter: A Tourist's Thai Spice Trial
วันนั้น ฟ้าใสและแดดจ้า
On that day, the sky was clear and the sun shone brightly.
ตลาดจตุจักรคึกคักไปด้วยคนหลากหลาย
Chatuchak Market bustled with a diverse crowd.
ซีรีผู้ชายผู้หนึ่งที่เขาเป็นนักท่องเที่ยวมากับความสับสนหวังที่จะได้ลิ้มลองอาหารไทยแท้ๆ
A foreign man, a tourist, wandered in with hopes of sampling authentic Thai food.
เขาจึงเดินเข้ามาร้านขายส้มตำของคุณนครราชสีมา คุณนครราชสีมาเป็นพ่อค้าขายส้มตำที่ตลาดนี้มานานแล้ว
He walked into the shop of Mr. Nakhon Ratchasima, a seasoned papaya salad vendor at the market.
ซีรี่มองเมนูตามปุ๊บปั๊บ แล้วเขาก็ชี้ไปที่จานที่ดูเหมือนจะเป็นสลัดผลไม้ธรรมดา ไม่รู้เลยว่านั่นคือส้มตำไทย ซี้งมีรสจัดจ้านมาก
The man glanced at the menu and then pointed to a dish that looked like a regular fruit salad, not realizing it was Thai papaya salad.
คุณนครราชสีมาชัดเวลากำลังโขลกส้มตำด้วยความเร็วและคล่องแคล่ว เขายิ้มให้ซีรี พร้อมกับบอกว่า “จัดให้เผ็ดๆ นะครับ!”
Mr. Nakhon Ratchasima swiftly prepared the papaya salad with expertise, and with a smile, he told the man, "I'll make it spicy for you, sir!"
ซึ่งซีรีแค่พยักหน้าไม่รู้อะไรเลย
The man, oblivious to what was happening, simply nodded.
เมื่อส้มตำมาถึง ซีรีเอื้อมมือไปหยิบ
When the papaya salad arrived, the man hesitantly took a bite.
แล้วหยิบมันขึ้นมาทานเป็นคำแรก ใบหน้าของเขาก็เปลี่ยนไปในทันที
His expression instantly changed.
อากาศร้อนๆ ทันใดนั้นดูเหมือนจะไม่สำคัญเท่ากับความเผ็ดที่ไฟลุกท่วมปาก
The sweltering heat seemed inconsequential compared to the fiery spiciness engulfing his mouth.
เขาได้แต่ไอและชี้ไปที่ปากตัวเอง เขน่าลงส้มตำและหาน้ำดื่มอย่างรีบร้อน
He coughed and pointed to his mouth, wiping away the tears and urgently reaching for water.
ลูกค้าคนอื่นเห็นภาพนี้และเริ่มขำกันใหญ่
Other customers witnessed this and started laughing.
คนไทยเขาเคยชินกับความเผ็ดแล้ว แต่ก็ไม่เคยเห็นฝรั่งที่เผชิญหน้ากับส้มตำไทยเผ็ดระดับนี้
Thais were accustomed to spiciness, but seeing a foreigner face such intense heat from Thai papaya salad was a first.
คุณนครราชสีมาเข้ามาคลี่คลายสถานการณ์ด้วยการเอาน้ำเย็นๆให้ซีรีพร้อมกับจานผลไม้ที่แท้จริง
Mr. Nakhon Ratchasima intervened by providing the man with cold water and a plate of real fruit.
ซีรีทานผลไม้และดื่มน้ำเย็นจนสบายขึ้น
As the man ate the fruit and drank the cold water, he began to feel better.
เขาหัวเราะกับตัวเองและกับคนที่ตลาด ว่าเขาจะจดจำเรื่องนี้ไปอีกนานแน่นอน
He chuckled at himself and the people at the market, knowing he would remember this experience for a long time.
ถึงจะเผ็ดจนน้ำตาไหล แต่เขารู้สึกอบอุ่นไปด้วยความเอื้ออาทรและการต้อนรับของคนไทย
Despite the tears from the spiciness, he felt a warm sense of hospitality and reception from the Thai people.
และนั่นคือเรื่องราวของวันที่ ซีรีได้สัมผัสถึงความเผ็ดร้อนของอาหารและความอบอุ่นของคนไทย
And that was the story of the day when the man experienced the fiery heat of the food and the warm hospitality of the Thai people.
ถึงแม้ว่าจะมีการผสมสับสนระหว่างส้มตำกับสลัดผลไม้ แต่สุดท้ายเขาก็ได้รับประทานทั้งสองอย่าง และได้เรื่องเล่าที่แสนจะน่าขันกลับบ้านไปด้วย
Despite the confusion between the papaya salad and the fruit salad, in the end, he got to taste both and took back a hilarious story to share with everyone back home.