Hidden Treasures of Chatuchak: A Tale of Art and Friendship
FluentFiction - Thai
Hidden Treasures of Chatuchak: A Tale of Art and Friendship
ทุกเช้าวันเสาร์, นีรันดร์จะไปตลาดนัดจตุจักรเพื่อหาของซื้อใหม่เสมอ.
Every Saturday morning, Nirand goes to the Chatuchak Weekend Market to look for new items.
เขาชอบเดินตลาดนี้เพราะมีของหลายอย่างน่าสนใจ.
He enjoys wandering through the market because it offers many interesting things.
วันนี้ก็เหมือนทุกครั้งแต่มีสำคัญพิเศษรออยู่.
Today is like any other time, but something special awaits.
นีรันดร์เดินผ่านแผงขายหนังสือ, เครื่องดนตรี, และเสื้อผ้าเก่า.
Nirand passes stalls selling books, musical instruments, and vintage clothing.
สายตาของเขาสนใจร้านหนึ่ง.
His eyes catch sight of one particular shop.
ร้านนี้มีภาพวาดสวยๆ และงานศิลปะแปลกๆ.
This shop has beautiful paintings and unusual art pieces.
คนขายกำลังจัดของ.
The seller is arranging the items.
นีรันดร์หยุดดูภาพวาด.
Nirand stops to look at the paintings.
นั่นคือเมื่อเขาเห็นโฉมหน้าคุ้นเคย.
That’s when he sees a familiar face.
“ส้มศรี!” นีรันดร์อุทาน.
"Somsri!" Nirand exclaims.
ผู้หญิงคนขายหันกลับมา.
The woman selling the goods turns around.
“นีรันดร์! ใช่เธอจริงๆ เหรอ?” ส้มศรียิ้มกว้าง.
"Nirand! Is it really you?" Somsri beams.
ทั้งคู่ไม่ได้เจอกันมาเกือบสิบปี.
They haven’t seen each other in almost ten years.
ส้มศรีเล่าถึงชีวิตของเธอตอนนี้.
Somsri starts to talk about her life now.
“ฉันเปิดร้านนี้ แต่จริงๆ แล้วยังมีอะไรอีก.” ส้มศรีกระซิบ.
"I opened this shop, but actually, there’s more to it." Somsri whispers.
เธอนำทางนีรันดร์ไปหลังร้าน.
She leads Nirand to the back of the shop.
ที่นั่นมีห้องเล็กๆ ปิดด้วยผ้าม่าน.
There is a small room covered by a curtain.
“นี่คืออะไร?” นีรันดร์ถามด้วยความสงสัย.
"What is this?" Nirand asks curiously.
ส้มศรีเปิดผ้าม่าน.
Somsri pulls back the curtain.
ภายในห้องมีภาพวาดเก่า, รูปปั้น, และงานศิลปะที่หายากหลายอย่าง.
Inside the room are old paintings, sculptures, and many rare art pieces.
“ฉันไม่อยากให้ของเหล่านี้ถูกขายออกนอกประเทศ.” ส้มศรีอธิบาย.
"I don’t want these items to be sold out of the country," Somsri explains.
“ฉันเก็บพวกมันไว้ที่นี่เพื่อปกป้องศิลปะไทย.”
"I keep them here to protect Thai art."
นีรันดร์ตะลึงแต่เข้าใจแรงบันดาลใจของส้มศรี.
Nirand is stunned but understands Somsri’s motivation.
เขาบอกว่าต้องการช่วย.
He says he wants to help.
ทั้งคู่เริ่มวางแผนเพื่อให้ศิลปะเหล่านี้ปลอดภัย.
The two begin planning to ensure these art pieces remain safe.
ทุกวันเสาร์ นีรันดร์จะช่วยส้มศรีดูแลร้าน.
Every Saturday, Nirand helps Somsri manage the shop.
คนที่มาเห็นภาพวาดสวยๆ ไม่รู้ว่าที่นี่มีความลับใหญ่ซ่อนอยู่.
The people who come to see the beautiful paintings don’t know that there’s a big secret hidden there.
ขอบคุณนีรันดร์และส้มศรี, ศิลปะไทยจะปลอดภัย.
Thanks to Nirand and Somsri, Thai art will be safe.
และนั่นคือการผจญภัยของนีรันดร์และส้มศรีที่ตลาดนัดจตุจักร.
And that’s the adventure of Nirand and Somsri at the Chatuchak Weekend Market.
เขาสองคนทำงานร่วมกันเพื่อปกป้องมรดกไทย.
They work together to safeguard Thai heritage.
ทั้งคู่พบว่ามิตรภาพและครอบครัวเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างยิ่ง.
Both discover that friendship and family are of utmost importance.