Saving Teacher Prapa: A High School Uprising Amidst The Storm
FluentFiction - Thai
Saving Teacher Prapa: A High School Uprising Amidst The Storm
ฝนตกหนักลงมาจากฟ้าราวกับจะแตกหมดโลก
The rain poured heavily from the sky, as if the world was about to break apart.
นักเรียนทุกคนต่างรีบวิ่งเข้าโรงเรียน หลบหลีกน้ำที่ไหลทั่วถนน
All the students hurriedly ran into the school, dodging puddles and streams of water flowing across the streets.
บางกอกไฮสคูลเช้านี้ดูวุ่นวายกว่าเดิมนิดหน่อย
Bangkok High School seemed slightly more chaotic than usual this morning.
นีรันด์และกมลเดินเข้าห้องเรียนพร้อมกันเหมือนเช่นเคย
Nirun and Kamol walked into the classroom together as always.
"ได้ข่าวอะไรมาบ้างกลางคืนนี้?" กมลถามอย่างไม่สนใจนัก
"Any news from last night?" Kamol asked nonchalantly.
นีรันด์เงียบไปครู่หนึ่งแล้วตอบ "ครูประภา... เค้าถูกไล่จากโรงเรียน"
Nirun was silent for a moment before answering, "Teacher Prapa... she was expelled from the school."
กมลหยุดเดิน หันหน้ามองเพื่อน "คุณพูดจริงเหรอ?"
Kamol stopped walking and turned to look at his friend. "Are you serious?"
"จริง ครูประภาโดนไล่ แต่ว่าเราเชื่อว่าเป็นเรื่องไม่ยุติธรรม" นีรันด์พูดด้วยน้ำเสียงหนักแน่น
"Yes, Teacher Prapa was expelled, but we believe it's unjust," Nirun said firmly.
"ทำไมเหรอ?" กมลถามพร้อมกับเริ่มฟังเคียงข้างเพื่อน
"Why?" Kamol asked, beginning to listen intently to his friend.
"เค้าว่าครูประภามีปัญหากับการบริหาร แต่เราคิดว่าเป็นเพียงการ์สุม" นีรันด์อธิบาย
"They said Teacher Prapa had issues with the administration, but we think it's just a rumor," Nirun explained.
เพลงเรียนเริ่มที่ห้องใหญ่ ฝนยังคงตกหนัก
The class session started in the large room, and the rain continued pouring down heavily.
นักเรียนทุกคนต่างเข้าสู่โหมดเรียน อากาศภายใต้ห้องพักต่างกันชัดเจนกับภายนอก
All the students were engrossed in their school mode, and the atmosphere inside contrasted sharply with the outside.
"เราต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อช่วยครูประภา" นีรันด์กล่าวด้วยความตั้งใจ
"We have to do something to help Teacher Prapa," Nirun said determinedly.
"แต่เราจะทำยังไง?" กมลถามด้วยความสงสัย
"But what can we do?" Kamol asked, puzzled.
"เราจะเก็บรวบรวมคำให้การจากนักเรียนและพ่อแม่ครู บางทีเราอาจหาข้อมูลจากบันทึกของโรงเรียนที่อาจมีช่องโหว่" นีรันด์ตอบ
"We'll gather testimonials from students and parents. Maybe we can find some loopholes in the school's records," Nirun proposed.
นีรันด์เริ่มเก็บรวบรวมคำให้การจากเพื่อนๆ นักเรียน ส่วนกมลสืบค้นข้อมูลในบันทึกของโรงเรียน
Nirun began collecting testimonials from fellow students, while Kamol searched through the school records.
ใต้หลังคาที่มีเสียงฝนตกทำให้ทุกอย่างดูเคร่งเครียดขึ้น
The sound of the rain on the roof added to the intensity of their efforts.
ทั้งสองคนทำงานอย่างหนัก
They worked tirelessly.
พวกเขาได้ความคิดเห็นจากนักเรียนและพ่อแม่หลายคนที่บอกว่าครูประภาเป็นครูที่ดีและยุติธรรม
They gathered feedback from numerous students and parents, all of whom affirmed that Teacher Prapa was a good and fair teacher.
กมลพบข้อสงสัยในบันทึกและถึงเวลาที่จะตัดสินใจ
Kamol found suspicious entries in the records, and it was time to make a decision.
"เราควรจะบอกกับฝ่ายบริหารโดยตรงไหม?" นีรันด์ถาม
"Should we present this directly to the administration?" Nirun asked.
"เราไม่มีเวลาถูกรถูกตั้งขึ้นอย่างซับซ้อน ลองพูดใจตรงกันพรุ่งนี้กันเถอะ" กมลตอบด้วยความมั่นใจ
"We can't afford to waste time. Let's confront them tomorrow," Kamol responded confidently.
วันที่ประชุมใหญ่ ห้องประชุมเต็มไปด้วยมวลชน
On the day of the big meeting, the hall was packed with people.
นีรันด์และกมลได้นำเสนอข้อมูลและคำให้การ
Nirun and Kamol presented their findings and testimonials.
ทุกสิ่งทุกอย่างดูเหมือนจะสั่นคลอน
Everything seemed to be on shaky ground.
"เราจะไม่ยอมให้ครูประภาจากไปโดยไร้เหตุผล" นีรันด์กล่าวด้วยเสียงสูง
"We won't let Teacher Prapa go without a reason," Nirun declared loudly.
"เรามีว่าครูประภายังเป็นครูที่ดีเสมอ ไม่มีหลักฐานใดๆ ทำให้เห็นค้าน" กมลเสริม
"We believe that Teacher Prapa has always been a good teacher. There's no evidence against her," Kamol added.
บรรยากาศยิ่งมากขึ้น
The atmosphere grew tenser.
ฝ่ายบริหารไม่ง่ายเลย แต่ด้วยวัสดุทั้งหมด เกี่ยวว่านักเรียนและผู้ปกครองได้เข้ามาเสนอความคิดเห็นเช่นกัน
The administration was not easy to convince, but with all the material and the involvement of students and parents, something had to give.
สุดท้ายบอร์ดตัดสินใจที่จะทบทวนการตัดสินใจและครูประภาคืนกลับสอนทันทีระหว่างการสอบสวนเพิ่มเติม
In the end, the board decided to review their decision, and Teacher Prapa was reinstated immediately pending further investigation.
นีรันด์รู้สึกมั่นใจและชัดเจนขึ้น ส่วนกมลเรียนรู้ที่จะใช้พลังในทางที่มีความหมาย
Nirun felt more confident and clear, while Kamol learned the power of using one's influence meaningfully.
ฝนยังคงตกหนัก แต่ในใจของทุกคนกลับรู้สึกเบาบางขึ้นเพียงเพราะได้ทำในสิ่งที่ถูกต้องและยุติธรรม
The rain continued to pour heavily, but in everyone's hearts, there was a lightness from doing what was right and just.