FluentFiction - Thai

Art and Aspiration: Finding Inspiration at Bangkok’s Art Center

FluentFiction - Thai

13m 59sJuly 28, 2024

Art and Aspiration: Finding Inspiration at Bangkok’s Art Center

1x
0:000:00
View Mode:
  • ฝนตกหนักอย่างต่อเนื่องที่ศูนย์ศิลปะและวัฒนธรรมกรุงเทพ

    Heavy rain continued unabated at the Bangkok Art and Culture Centre.

  • พี่ชายอรุณและน้องสาวมาลีตัดสินใจเข้าชมนิทรรศการศิลปะที่นี่เพื่อหลบฝน แต่มาลีมีเหตุผลที่ลึกกว่านั้น

    Arun and his younger sister Mali decided to visit the art exhibition there to escape the rain, but Mali had a deeper reason.

  • "วันนี้เป็นวันอาสาฬหบูชา," มาลีพูดขณะเดินเข้าไปในอาคาร “มาทำให้วันนี้เป็นวันที่พิเศษกันเถอะ”

    “Today is Asalha Puja Day,” Mali said as they walked into the building. “Let’s make today special.”

  • อรุณพยักหน้า

    Arun nodded.

  • เขารู้สึกเบื่อหน่ายกับงานกราฟิกดีไซน์ที่ทำอยู่ทุกวัน

    He was feeling bored with his everyday work as a graphic designer.

  • เขาเคยรักการวาดภาพ, แต่ตอนนี้มันดูเหมือนฝันที่ไกลเกินไป

    He used to love painting, but now it seemed like a distant dream.

  • พวกเขาเดินผ่านห้องจัดแสดงศิลปะ, ภาพวาดและงานประดิษฐ์หลากหลายสีสัน

    They walked through the exhibition halls, past colorful paintings and handicrafts.

  • มาลียิ้มกว้าง

    Mali smiled widely.

  • พี่อรุณ, ดูงานนี้สิ มันสวยงามมาก

    “Arun, look at this piece, it’s so beautiful.”

  • แต่ในใจอรุณกลับรู้สึกสับสน

    But inside, Arun felt conflicted.

  • เขารักศิลปะ แต่กลัวที่จะก้าวออกจากงานที่มั่นคง

    He loved art but was afraid of stepping away from a stable job.

  • พวกเขาเดินไปถึงงานศิลปะหนึ่งที่มีหัวข้อว่า "เสรี"

    They reached a piece of art titled "Freedom."

  • งานนี้มีสีสันสดใสและลายเส้นที่แสดงถึงความอิสระ

    It was vibrant with colors and strokes that depicted liberation.

  • มาลีหยุดยืน, หันมาทางพี่ชาย

    Mali stopped and turned to her brother.

  • พี่, หนูรู้ว่าพี่คิดถึงการวาดภาพ ทำไมไม่ลองทำตามฝันดู?

    “Brother, I know you miss painting. Why don’t you try following your dream?”

  • อรุณนิ่ง, เขามองภาพงานศิลปะด้วยความรู้สึกที่หลากหลาย

    Arun stood still, gazing at the artwork with mixed emotions.

  • มาลี, พี่ไม่รู้ว่ามันคุ้มค่าที่จะเสี่ยงหรือไม่

    “Mali, I don’t know if it’s worth the risk.”

  • มาลีจับมือพี่ชาย

    Mali held her brother’s hand.

  • ชีวิตคือการเดินหน้าตามความฝัน, พี่ควรลองให้โอกาสตนเอง

    “Life is about pursuing your dreams; you should give yourself a chance.”

  • เสียงฟ้าร้องไกลๆ ข้างนอกสร้างบรรยากาศที่จริงจัง

    The distant rumble of thunder outside set a serious mood.

  • อรุณรู้สึกถึงความตั้งใจของน้องสาว

    Arun felt his sister's determination.

  • ขอบใจมาก, มาลี บางทีพี่ควรจะลองทำดู

    “Thank you, Mali. Maybe I should give it a try.”

  • ตอนนี้มาลียิ้ม

    Now Mali smiled.

  • พี่รู้ไหม, หนูกำลังจะไปเรียนแลกเปลี่ยนที่ต่างประเทศ แต่นี่คือการให้กำลังใจพี่ พี่ต้องการทำตามฝันของตัวเอง

    “You know, I’m going to study abroad for an exchange program. But this is my way of encouraging you. You need to follow your own dreams.”

  • อรุณหันมามองน้องสาวด้วยตาซึมเศร้าและรับรู้

    Arun looked at his sister with teary eyes and a sense of understanding.

  • พี่จะลองใหม่ พี่จะเริ่มวาดภาพอีกครั้ง สามารถทำได้ไหม?

    “I’ll try again. I’ll start painting. Can I do that?”

  • ได้สิพี่ หนูจะเป็นกำลังใจให้พี่เสมอ

    “Of course, brother. I will always support you.”

  • ทั้งสองเดินออกมาจากศูนย์ศิลปะฝ่าสายฝนพร้อมรอยยิ้ม

    They walked out of the art center into the rain with smiles.

  • ตอนนี้อรุณรู้สึกมีแรงบันดาลใจใหม่ มาลีเองก็รู้สึกพอใจกับการช่วยพี่ชายกลับมายืนอยู่ในทางที่ถูก

    Arun now felt a new sense of inspiration, and Mali was satisfied with helping her brother find his way back.

  • ศูนย์ศิลปะและวัฒนธรรมกรุงเทพเต็มไปด้วยความงดงามของศิลปะ เช่นเดียวกับหัวใจของอรุณที่เต็มไปด้วยความหวังและแรงบันดาลใจครั้งใหม่

    The Bangkok Art and Culture Centre was filled with the beauty of art, just as Arun’s heart was now filled with new hope and inspiration.