FluentFiction - Thai

From Solitude to Team Spirit: Niran's Beachside Revelation

FluentFiction - Thai

13m 19sApril 7, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Solitude to Team Spirit: Niran's Beachside Revelation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ท้องฟ้าสีฟ้าสว่างส่องแสงลงมา กระทบผืนทรายที่ชายหาดพัทยา ที่เต็มไปด้วยผู้คนที่มาเฉลิมฉลองเทศกาลสงกรานต์

    The bright blue sky shone down on the sandy beach of Pattaya, which was full of people celebrating the Songkran festival.

  • เสียงหัวเราะและน้ำที่สาดกระจายนั้นบ่งบอกถึงความสุขของฤดูร้อนนี้

    The laughter and splashing water indicated the joyfulness of this summer season.

  • ณ รีสอร์ทริมชายหาด ทีมงานการตลาดของบริษัทได้มารวมตัวกันเพื่อการท่องเที่ยวสร้างสัมพันธ์ในทีม

    At a seaside resort, the marketing team of a company gathered for a team-building trip.

  • นีรัน ข้าราชการหนุ่มผู้เงียบขรึมกำลังนั่งอยู่ใต้ร่ม เฝ้าดูผู้คนเดินผ่านไปมา

    Niran, a quiet civil servant, was sitting under an umbrella, watching people walk by.

  • เขารู้สึกว่าการสร้างความสัมพันธ์นั้นไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับเขา แต่ใจหนึ่งก็ต้องการเปลี่ยนแปลง

    He felt that building relationships was not easy for him, but part of him wanted change.

  • พิม หัวหน้าทีมผู้ร่าเริง เดินเข้ามากับลูกบอลวอลเลย์บอลในมือ

    Pim, the cheerful team leader, approached with a volleyball in hand.

  • “มาเล่นวอลเลย์บอลกันเถอะ นีรัน!” พิมพูดเสียงดังด้วยรอยยิ้ม

    "Let's play volleyball, Niran!" Pim said loudly with a smile.

  • เขารู้ว่านีรันมักจะเก็บตัว เลยพยายามช่วยกระตุ้นให้เขาเปิดใจ

    He knew that Niran was usually reserved, so he tried to encourage him to open up.

  • นีรันลังเลชั่วครู่ แต่เมื่อดูท่าทางสนุกสนานของเพื่อนร่วมงาน เขาตัดสินใจลองเสี่ยง

    Niran hesitated for a moment, but seeing the fun his colleagues were having, he decided to take a chance.

  • “ได้ครับ พิม” เขาตอบ และยกตัวขึ้นจากเก้าอี้ตะกร้าชายหาด

    "Okay, Pim," he replied and stood up from the beach chair.

  • เมื่อเกมเริ่มขึ้นในช่วงบ่าย ท่ามกลางแสงแดดและเสียงคลื่น นีรันรู้สึกเกร็ง แต่พยายามผ่อนคลายตัวให้มากที่สุด

    As the game began in the afternoon, amidst the sunlight and the sound of waves, Niran felt tense but tried to relax as much as possible.

  • ลูกบอลที่ลอยมาใกล้ตัวทำให้เขาพลานสาวเท้าเข้าไปตบอย่างแรง

    When the ball floated close to him, he caught up to it and spiked it hard.

  • ลูกบอลทะยานข้ามตาข่ายไปตกลงในสนามของฝ่ายตรงข้าม

    The ball soared over the net and landed in the opponents' court.

  • ทุกคนหันกลับมามองนีรันด้วยความประทับใจ

    Everyone turned to look at Niran with admiration.

  • “เยี่ยมเลย นีรัน!” พิมกล่าวอย่างอึ้งที่สุด และเพื่อนร่วมงานต่างปรบมือให้

    "Great job, Niran!" Pim said in amazement, and the colleagues applauded.

  • กำลังใจนี้ทำให้นีรันรู้ว่าบางทีเขาก็สามารถเข้ากันได้ดีกับคนอื่น

    This encouragement made Niran realize that perhaps he could fit in well with others.

  • เมื่อการแข่งขันสิ้นสุดลง ทีมของนีรันชนะ

    When the match ended, Niran's team won.

  • นีรันได้รับคำชื่นชมจากเพื่อนร่วมงานหลายคน เขารู้สึกว่าเขาได้ก้าวออกจากความกลัวของตน

    Niran received compliments from many colleagues, and he felt like he had stepped out of his personal fears.

  • ที่โต๊ะอาหารในคืนนั้น นีรันเริ่มพูดคุยกับเพื่อนร่วมงานคนอื่น ๆ อย่างเปิดเผย

    At the dinner table that night, Niran began to talk openly with other colleagues.

  • เรื่องราวการทำงานและชีวิตส่วนตัวถูกรวบรวมในบทสนทนาในคืนนั้น

    Conversations about work and personal life were shared that night.

  • นีรันสัมผัสได้ว่าการเปิดใจทำให้เขารู้สึกเชื่อมโยงกับคนอื่น ๆ อย่างมาก

    Niran felt that opening up made him feel more connected with others.

  • การเดินทางครั้งนี้ไม่เพียงแค่ทำให้นีรันคุ้นเคยกับเพื่อนร่วมงานมากขึ้น แต่ยังทำให้เขาเข้าใจถึงความสำคัญของทีมเวิร์คและการสื่อสาร

    This trip not only made Niran more familiar with his colleagues but also helped him understand the importance of teamwork and communication.

  • สุดท้ายแล้ว นีรันกลับถึงบ้านพร้อมความรู้สึกใหม่

    In the end, Niran returned home with a new feeling.

  • เขารู้ดีว่าเขาสามารถเป็นส่วนหนึ่งของทีมได้ เพียงแค่กล้าที่จะเป็นตัวของตัวเองเมื่ออยู่ท่ามกลางคนอื่น ๆ

    He knew well that he could be part of a team, just by being himself around others.