FluentFiction - Thai

Braving Storms and Shadows: Nian and Kanya's Quest for Hope

FluentFiction - Thai

14m 08sAugust 23, 2025
Checking access...

Loading audio...

Braving Storms and Shadows: Nian and Kanya's Quest for Hope

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ท่ามกลางสายฝนที่ไม่หยุดหย่อนในกรุงเทพฯ อันรกร้าง เนียนดึงฮู้ดขึ้นอีกนิด กันว่าเสียงกรีดร้องของฟ้าร้องจะไม่หยุดตามมากับสายฝน

    Amidst the relentless rain in Bangkok, now desolate, Nian pulled his hood up a little more, hoping that the thunder's screams following the rain would cease.

  • แต่เขาไม่ได้ยินเสียงฟ้า จิตใจของเขามุ่งมั่นไปยังเป้าหมายเดียว นั่นคือโรงพยาบาลเก่า ทางฝั่งตะวันออกของเมือง

    But he couldn't hear the thunder; his mind was steadfastly focused on a single goal: the old hospital on the eastern side of the city.

  • "เนียน ระวังนะ" กัญญากระซิบ มือที่จับมีดแน่น เคียงข้างเนียนจดจ่อมองถนนที่น้ำท่วม

    "Nian, be careful," Kanya whispered, her hand tightly gripping a knife as she stood beside him, intently watching the flooded street.

  • มือของเธอเย็นเพราะฝน แต่ใจเต็มไปด้วยไฟของความหวัง

    Her hands were cold from the rain, but her heart was filled with the fire of hope.

  • เมืองหลวงที่เคยคึกคักบัดนี้มีเพียงซากปรักหักพังและต้นไม้ที่เจริญขึ้นมากลางถนน

    The once-bustling capital now lay in ruins, with trees thriving in the middle of streets.

  • รถพังเป็นซาก อาคารสูงเสียดฟ้าที่เคยสวยงามโดนธรรมชาติกลืนกลาย

    Cars lay wrecked, and tall skyscrapers that once stood beautifully were now consumed by nature.

  • ขณะเดียวกัน ข่าวการระบาดที่แคมป์ส่งสายความกังวลเข้ามาในใจของเนียนและกัญญา

    Simultaneously, news of an outbreak at the camp brought a thread of concern to Nian and Kanya's minds.

  • "เราต้องไปโรงพยาบาลนั้น ไม่งั้นคนจะตาย" เนียนเสียงแน่น

    "We have to get to that hospital, or people will die," Nian said firmly.

  • ทั้งสองเสี่ยงทางเลียบคลองที่น้ำขึ้นเต็ม รากไม้เกาะกรุ่นในน้ำ ทีละก้าวเพียงเพื่อไปถึงโรงพยาบาลเก่าที่เต็มไปด้วยความทรงจำ

    The two risked a path along the canal, now brimming with water, roots clinging tightly in it, taking step by step just to reach the old hospital, brimming with memories.

  • เขาหยิบแผนที่ที่สับสนมากางขึ้น รีวิวเส้นทางที่แสนอันตรายเหมือนคราเงียบสงบที่ปกปิดความกลัวไว้

    He took out the confusing map, reviewing the dangerous route like a silent wave concealing fear.

  • เมื่อไปถึงโรงพยาบาล เนียนและกัญญาเจอกลุ่มคนแฝงตัวอยู่

    Upon reaching the hospital, Nian and Kanya encountered a group of people in hiding.

  • เงื่อนงำตึงเครียดพล่านเมื่อทั้งสองฝ่ายจดจ้องกัน

    Tensions were high as both sides stared at each other.

  • เนียนดึงมือจากข้างหลังยกขึ้นเตรียมตัว

    Nian raised his hand from behind, prepared.

  • "พวกเราไม่ได้มาทำร้าย" เนียนย้ำความตั้งใจ

    "We're not here to harm," Nian stressed their intention.

  • "เราต้องการแค่ยา"

    "We only need medicine."

  • หลายเสียงซุบซิบ ก่อนที่จะมีเผ่าเอยสิ่งต่างๆ หนึ่งคนมาเจรจา — การร้องขอมีอาวุธแลกกับยาที่พวกเขาเจอ

    There were whispers before one person from the group came to negotiate — a request for weapons in exchange for the medicine they had found.

  • มีดจับอยู่ในอุ้งมือ ความเงียบรวมอาจารย์ได้คำตอบ

    Knives gripped tightly in hands; silence prevailed, but an agreement was reached.

  • ด้วยการยอมรับการแลกเปลี่ยน กัญญายืดสายและทำให้แนวหลังนึกถึงความกล้าหาญและยืนหยัดในความหวัง

    With the agreement to exchange, Kanya straightened up, reminding those behind of courage and steadfast hope.

  • เพื่อนร่วมแคมป์ของเธอไม่ต้องเผชิญความตายโดยไม่มีความพยายาม

    Her fellow campmates need not face death without effort.

  • ทั้งคู่กลับมาที่แคมป์ ข้าวของและยาเตรียมพร้อมในมือ

    The two returned to the camp, with supplies and medicine in hand.

  • ข่าวดีถูกแบ่งปัน ศัสตราและยาพาย ได้รักษาและช่วยคนได้จริง

    The good news was shared: weapons and medicine could indeed heal and help people.

  • การรบกวนนำมาให้นึกถึงค่านิยมของความร่วมมือและความสำคัญของความเชื่อใจ

    The disturbance prompted thoughts on the value of cooperation and the importance of trust.

  • ภายใต้ท้องฟ้าที่ฝนกำลังหยุดตก มีช่องเล็ก ๆ ของท้องฟ้าใสเนียนเห็น

    Under a sky where the rain had begun to cease, Nian saw a small patch of clear sky.

  • กัญญาเฝ้าดูคนรอบ ๆ สดใสด้วยรอยยิ้มซึ่งสะท้อนแสงแดดแสนสั้น

    Kanya watched the people around, brightened by smiles that reflected the brief sunlight.

  • ความหวังกลับมา การค้นพบให้ใจเบิกบานเช่นสายฝนล้างสะอาดใบไม้

    Hope was reborn; the discovery revitalized, much like the rain washing the leaves clean.

  • "เราเอาตัวรอดในวันหนึ่งได้" กัญญาส่งสายตา เนียนยิ้ม

    "We made it through another day," Kanya cast a glance, and Nian smiled.

  • เมื่อโลกเสรีจะมีความหวังอีกครั้ง ความกล้าและความหวังนั่นคือกำลังใจที่ยังไม่หมดสิ้น

    When the free world could have hope again, that courage and hope were the spirits that had yet to be extinguished.