FluentFiction - Thai

Unveiling Wat Phra Kaew: A Hidden History Awaits

FluentFiction - Thai

13m 09sSeptember 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unveiling Wat Phra Kaew: A Hidden History Awaits

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ฝนเริ่มตกลงมาพร้อมกับเสียงฟ้าร้องที่ดังระงับ

    The rain began to fall accompanied by the sound of thunder that reverberated.

  • คลื่นลมแรงพัดผ่านพื้นที่รอบตัว

    Strong winds swept through the surrounding area.

  • วัดพระแก้วอยู่ท่ามกลางความชื้นและกลิ่นหอมของดินเปียกที่แตะจมูก

    Wat Phra Kaew stood amidst the moisture and the fragrant smell of wet earth that touched the nose.

  • นิรันดร์ยืนอยู่กับกัญญาและสมชาย สายตาจับจ้องไปยังความงดงามรอบ ๆ วัด ท่ามกลางนักท่องเที่ยวและพระสงฆ์ที่วิ่งหาที่หลบฝน

    Nirun stood with Kanya and Somchai, eyes fixed on the beauty around the temple, amid the tourists and monks running for shelter from the rain.

  • วัดพระแก้วเป็นอัญมณีของกรุงเทพ เต็มไปด้วยเพชรพลอยและศิลปะที่งดงาม

    Wat Phra Kaew is the gem of Bangkok, full of jewels and exquisite art.

  • นิรันดร์ ชายหนุ่มผู้หลงใหลในสถาปัตยกรรมโบราณ มีความฝันในการค้นพบประวัติศาสตร์ที่ถูกลืม

    Nirun, a young man passionate about ancient architecture, dreams of discovering forgotten history.

  • เขาได้ยินเกี่ยวกับห้องลับในวัดนี้จากเอกสารเก่าๆ ที่เขาเคยศึกษา

    He had heard about a secret room in this temple from old documents he once studied.

  • “จะดีเหรอ?” กัญญาถามเบาๆ ขณะที่พวกเขาพักอยู่ใต้หลังคารอฝนซา

    "Are you sure about this?" Kanya asked softly as they rested under the roof waiting for the rain to lessen.

  • “นี่อาจจะเป็นประวัติศาสตร์ที่มีค่ามาก” นิรันดร์ตอบสายตาจริงจัง

    "This could be very valuable history," Nirun replied with a serious look.

  • แต่มีอีกสิ่งหนึ่งที่ต้องคิด นั่นคือการเผชิญหน้ากับความยากลำบากในการเข้าถึงห้องลับ

    But there was another thing to consider: the challenge of accessing the secret room.

  • เมื่อฝนตกหนักขึ้น นิรันดร์มั่นใจว่านี่เป็นเวลาที่เหมาะ

    As the rain became heavier, Nirun was convinced that this was the right time.

  • บางทีความมืดและความวุ่นวายจะเป็นประโยชน์

    Perhaps the darkness and chaos would be to their advantage.

  • เขาเดินไปยังทางที่ซ่อนอยู่หลังแท่นบูชา พากัญญาและสมชายตามไปด้วย

    He walked towards the hidden path behind the altar, taking Kanya and Somchai with him.

  • พวกเขาเจอทางเข้าที่ถูกคลุมไว้อย่างชาญฉลาดด้วยหินและพันธุ์ไม้

    They found an entrance cleverly concealed with stones and plants.

  • นานกว่าที่เขาคิดแต่ในที่สุดก็เข้าไปได้

    It took longer than he expected, but eventually, they managed to get in.

  • นิรันดร์รู้สึกหัวใจเต้นแรงเมื่อสายตาเห็นภาพประดับผนังห้องที่เป็นไปได้ว่ามีอายุนับหลายร้อยปี

    Nirun's heart raced as his eyes beheld wall decorations possibly hundreds of years old.

  • บางภาพไม่เคยเห็นที่ไหนมาก่อน

    Some images had never been seen before.

  • "สุดยอดเลย" สมชายกล่าวด้วยความตื่นเต้น

    "Amazing," Somchai exclaimed with excitement.

  • นิรันดร์หลงลืมตัวไปชั่วครู่ ก่อนตระหนักได้ว่าเขาต้องทำสิ่งที่ถูกต้อง

    Nirun forgot himself for a moment before realizing he needed to do the right thing.

  • "เราต้องรายงานเรื่องนี้ กับนักโบราณคดี"

    "We need to report this to archaeologists."

  • ความรู้สึกของความรับผิดชอบเข้ามาแทนความปรารถนาที่จะถูกยอมรับ

    A sense of responsibility replaced his desire for recognition.

  • เขาเข้าใจว่ามรดกเช่นนี้ควรได้รับการเก็บรักษาไว้

    He understood that such a heritage should be preserved.

  • นิรันดร์ออกจากห้องพร้อมกับความรับผิดชอบใหม่

    Nirun left the room with a new responsibility.

  • เขาเปลี่ยนไปแล้ว

    He had changed.

  • เขาตัดสินใจจะเก็บความรู้ไว้เพื่อส่วนรวม แทนที่จะเก็บไว้เป็นความลับเพื่อตัวเขาเอง

    He decided to share his knowledge for the public rather than keep it a secret for himself.

  • ฝนยังคงตก แต่ในใจของนิรันดร์ สายฝนกลับเปรียบได้ดั่งการเริ่มต้นใหม่

    The rain continued to fall, but in Nirun's heart, it symbolized a new beginning.

  • เขากลายเป็นอีกคนที่พร้อมจะทำเพื่อประวัติศาสตร์และความทรงจำแห่งอนาคต

    He had become someone ready to act for history and the memory of the future.