
Diving Beneath Storms: A Marine Biologist's Coral Quest
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Diving Beneath Storms: A Marine Biologist's Coral Quest
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ในวันที่ฟ้าครื้มที่หมู่เกาะสิมิลัน สายน้ำทะเลดูคลื่นยวบยาบไปมา
On an overcast day at the Similan Islands, the sea's surface rippled with waves.
ภูมิทัศน์อันงดงามถูกปกคลุมด้วยเมฆดำที่ขมุกขมัว ซึ่งเตรียมจะทิ้งฝนลงมาเป็นสายบางช่วง
The breathtaking landscape was shrouded in dark clouds, ready to release rain at any moment.
Somsak นักชีววิทยาทางทะเลคนหนึ่งยืนอยู่บนเรือที่ลอยอยู่เบื้องหน้าเขาในทะเลลึก
Somsak, a marine biologist, stood on a boat floating before him in the deep sea.
เขายิ้มเบาๆ เมื่อนึกถึงปะการังสีสดที่เขาพร้อมจะปลูกในวันนี้
He smiled softly as he thought about the vibrant corals he was about to plant today.
"อานง อย่าลืมช่วยเตรียมปะการังอีกชุดนะ" Somsak กล่าวกับผู้ช่วยของเขา
"Anong, don't forget to help prepare another set of corals," said Somsak to his assistant.
Anong เงยหน้าขึ้นมาพร้อมกับยิ้มพยักตอบ แล้วเริ่มหยิบห่อปะการังไปจัดเตรียมบนเรือ
Anong looked up with a nod and smile, then began to arrange the bundles of coral on the boat.
Chaiwat เพื่อนร่วมงานของ Somsak ที่คอยช่วยดูแลอุปกรณ์ดำน้ำก็เข้ามาช่วย ยกถังอากาศมาเตรียมไว้
Chaiwat, Somsak's colleague, who helped look after the diving equipment, also joined in, bringing in the air tanks.
"นำอุปกรณ์ครบ ทุกอย่างพร้อมแล้ว" เขากล่าว พร้อมตรวจดูสภาพอากาศที่ทราบว่าที่หมู่เกาะสิมิลันแล้งหนักในฤดูฝนนี้
"All equipment complete, everything is ready," he said, while checking the weather conditions, aware of the severe drought at the Similan Islands this rainy season.
แต่ Somsak รู้สึกกังวล ใจนึกถึงกำหนดเวลาสำคัญที่ต้องดำเนินการปลูกปะการังให้เสร็จก่อนพายุจะซัดมา
However, Somsak felt anxious, thinking about the crucial timeline to complete the coral planting before the storm hit.
เขามองเมฆที่ครึ้มมากขึ้นทุกที ตัดสินใจทำงานในสภาพที่ยากลำบาก
He watched the clouds becoming more imminent and decided to work under challenging conditions.
อย่างไรก็ตาม เขาเลือกที่จะต่อต้านธรรมชาติไม่ใช่เพราะเขาไม่กลัว แต่เพราะรักทะเลและโลกใต้ที่นั่งปกคลุมด้วยทะเลสีคราม
Nonetheless, he chose to stand against nature not out of fear but out of love for the sea and the underwater world covered in azure waters.
ไม่ช้าหลังจากที่เริ่มดำน้ำ พายุที่หนักยิ่งก็โหมมา ทำให้คลื่นทะเลตีกันแรง
Not long after they started diving, a heavy storm surged, causing the sea to churn vigorously.
Somsak ร่วมสร้างสิ่งเล็กน้อยขณะที่เขาเอาปะการังชุดสุดท้ายลงไปในทะเล
Somsak contributed a small part by placing the last set of corals into the sea.
Chaiwat และ Anong มองดูเขาด้วยความกังวลจากเรือ
Chaiwat and Anong watched him with concern from the boat.
ทีมงานทั้งหมดตั้งใจทำงานแข็งขันในช่วงเวลาเร่งด่วนนี้ ทุกคนพยายามเต็มที่ที่จะป้องกันไม่ให้คลื่นพายุทำลายผลการทำงานของ Somsak
The entire team worked diligently during this urgent time, doing their utmost to prevent the storm waves from destroying Somsak's efforts.
เมื่อจากว่าน้ำทะเลเพิ่มระดับ Somsak รู้สึกภูมิใจในความพยายามของทีม
Seeing the rising sea level, Somsak felt proud of the team’s efforts.
เขากลับข้างล่างน้ำ สุดท้ายก็ได้ปราบมือเคราะห์ร้ายที่คลื่นพายุไว้อย่างสุดความสามารถ ขึ้นมาบนสู่ลำเรือ
He returned beneath the water, managed to overcome the misfortune caused by the storm waves to the best of his ability, and climbed back aboard the boat.
แม้ว่า Somsak จะทั้งเหนื่อยและอ่อนล้า แต่เมื่อยืนบนเรือ น้ำทะเลไหลลงมากระทบแก้ม เปรียบเสมือนการท้าใจใหม่
Even though Somsak was both tired and weary, standing on the boat, with seawater splashing against his cheeks, felt like a renewed challenge.
Somsak ยิ้มออกมาด้วยความหวังว่า สิ่งเล็กน้อยที่เขาทำในวันนี้จะช่วยให้ปะการังแข็งแรงและมีชีวิตชีวามากขึ้นในวันหน้า
He smiled with the hope that the little things he did today would help strengthen and enliven the corals in the future.
เขาเรียนรู้แล้วว่า โลกใต้ทะเลมีความทรงพลัง และเขาต้องยอมรับเป็นสิ่งที่ใช้เวลานานแต่ละครั้งในการฟื้นฟูสภาพแวดล้อมให้ดีที่สุด
He had learned that the underwater world holds great power and that accepting the time it takes to restore the environment to its best is essential.
บทเรียนนี้ได้ช่วยให้ Somsak เข้าใจธรรมชาติอย่างลึกซึ้ง เข้าใจว่าความอดทนและความพยายามในวันพายุจะนำมาซึ่งผลลัพธ์ที่งดงามในวันฟ้าใสตัวเขาเอง
This lesson helped Somsak understand nature deeply, realizing that patience and effort during stormy days will bring about beautiful results on clear days.