FluentFiction - Thai

Guiding Light: A Novice Monk's Night of Clarity

FluentFiction - Thai

11m 53sOctober 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

Guiding Light: A Novice Monk's Night of Clarity

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ผมชื่ออาทิตย์ เป็นเณรที่ยังอายุน้อยแต่มีความกระตือรือร้น

    My name is Athit, I am a young novice monk with enthusiasm.

  • ผมนั่งอยู่ในลานวัดที่เชียงใหม่ รอบข้างมีตะเกียงที่สาดส่องแสงไปทั่ว

    I am sitting in the temple courtyard in Chiang Mai, surrounded by lanterns casting light everywhere.

  • เสียงสวดมนต์ผสมกับกลิ่นดอกจำปีและธูป ทำให้หัวใจของผมสบายใจ

    The sound of chanting mingles with the scent of dok jumpee flowers and incense, making my heart feel at ease.

  • แต่วันนี้พิเศษ

    But today is special.

  • ผมรู้สึกว่ามันยากที่จะสงบใจ เพราะงานประเพณีลอยกระทง

    I find it difficult to calm my mind because of the Loy Krathong festival.

  • คืนนั้นมีคนมาเยอะ

    That night, there were many people.

  • ผมเห็นเมฆฟ้าส่องลาซเนินดาราณี ผู้หญิงใจกลางเมืองที่มาร่วมเข้าค่ายฝึกสมาธิ เธอมาด้วยแววตาแสวงหาความสงบศานต์จากชีวิตที่แสนวุ่นวาย

    I saw Mekfa shining on Neon Daranie, a woman from the city center who came to join the meditation camp, seeking peace from her hectic life.

  • เมื่อดาราณีนั่งลงเพื่อสมาธิ ความเงียบของเธอก็ถูกรบกวนด้วยเสียงแจ่มชัดจากนอกวัด

    When Daranie sat down for meditation, her silence was disturbed by the clear sounds outside the temple.

  • เธอพยายามปิดตา แต่ดูเหมือนความคิดยังคงวนเวียน

    She tried to close her eyes, but her thoughts seemed to linger.

  • ผมเห็นเธอจึงเดินเข้าไปหา "มาครับ ผมจะช่วยพี่

    I saw her and approached her. "Come, I will help you.

  • คุณลองตั้งจิตให้แน่วแน่ ผมจะบอกเทคนิคง่ายๆ บางอย่างที่ได้เรียนรู้" ผมยิ้มนิดๆเพื่อให้กำลังใจ

    Try to focus your mind. I will share some simple techniques I've learned," I said, smiling a little to encourage her.

  • เธอมองผมด้วยสายตาสงสัย แต่ก็พยักหน้ารับฟัง

    She looked at me with a skeptical eye but nodded to listen.

  • ผมบอกให้เธอใช้ลมหายใจเข้าออกเป็นจุดศูนย์กลาง

    I told her to use her breathing as the center point.

  • "หายใจเข้าลึกๆ รับรู้ทุกความเงียบ"

    "Breathe deeply, become aware of every silence."

  • เมื่อเธอลองทำตาม ผมเห็นใบหน้าเธอเริ่มผ่อนคลาย

    When she tried it, I could see her face beginning to relax.

  • ผมรู้สึกดีที่ช่วยเธอได้

    I felt good to have helped her.

  • เธอค่อยๆ หันมามองและบอกว่า "ขอบคุณนะเณรอาทิตย์ ฉันรู้สึกดีขึ้นมาก"

    She slowly turned to me and said, "Thank you, Novice Athit, I feel much better now."

  • ยามค่ำคืนขณะที่เราทั้งคู่ได้ปล่อยกระทงล่องลอยไปกับสายน้ำ แสงไฟจากตะเกียงลอยฟุ้งกระจายบนท้องฟ้า

    That evening, as we both set our krathong adrift on the water, the light from the floating lanterns dispersed into the sky.

  • ผมรู้สึกได้ถึงความสงบที่เข้าแทนที่ความว้าวุ่นใจในใจของเราทั้งคู่

    I felt the peace replacing the chaos in both our hearts.

  • หลังจากนั้น ผมรู้สึกว่าผมสามารถช่วยคนอื่นได้มากขึ้น ในขณะที่ดาราณีก็ค้นพบสิ่งที่เธอมองหามานาน มันคือความเรียบง่ายและการมีสติ ซึ่งทำให้เธอมีความสุขและความสงบ

    Afterwards, I felt like I could help others even more, while Daranie discovered what she had been searching for all along—simplicity and mindfulness, which brought her happiness and tranquility.

  • นี่คือสิ่งที่ผมได้รับจากเทศกาลลอยกระทงครั้งนี้ครับ ความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งกว่าเดิมและความมั่นใจในทางเดินของตนเอง

    This is what I gained from this Loy Krathong festival: a deeper understanding and greater confidence in my own path.