FluentFiction - Thai

Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok

FluentFiction - Thai

13m 12sOctober 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • กลางฤดูฝนในกรุงเทพมหานคร ฟ้าครึ้มและสายฝนตกลงมาอย่างไม่หยุดหย่อน

    In the midst of the rainy season in Bangkok, the sky was overcast and rain fell incessantly.

  • ผู้คนในตลาดต่างรีบหลบเข้าตึกทุกที่เพื่อหลีกหนีฝนที่โหมกระหน่ำ

    People in the market hurried into buildings to escape the pounding rain.

  • ขณะที่นิรันดร์ กมน และสุริยา เพื่อนสามคนต่างหลบเข้าบังเกอร์ลับใต้ตลาด

    Meanwhile, Niran, Kamol, and Surya, three friends, sought refuge in a secret bunker beneath the market.

  • พวกเขารู้จักที่นี่ดี เพราะเป็นที่ที่มักใช้มาคุยกันในยามว่าง

    They were well-acquainted with the place, as it was often where they gathered to chat during their free time.

  • บังเกอร์นี้เคยใช้เป็นสถานที่เก็บของทางทหารในอดีต

    This bunker had been used in the past to store military supplies.

  • บรรยากาศในบังเกอร์มืดสลัว เห็นเครื่องมือและกล่องสนิมขึ้นวางกองทับซ้อนกัน

    The atmosphere inside was dim, revealing tools and rusted boxes stacked on top of each other.

  • เสียงน้ำรั่วลงมาจากเพดาน ทำให้พวกเขารู้ว่าอาจจะเกินกว่าที่คิดไว้ว่าจะเป็นแค่สถานที่หลบฝน

    The sound of water dripping from the ceiling made them realize it might be more than just a place to shelter from the rain.

  • นิรันดร์ ผู้ซึ่งมีความฝันอยากจะพบสิ่งลึกลับและไม่เคยมีใครรู้จัก ต้องการออกสำรวจลึกเข้าไปในบังเกอร์ให้ถึงที่สุด

    Niran, who dreamed of discovering something mysterious and unknown, wanted to explore the bunker as deeply as possible.

  • แม้กมนจะสงสัยและระแวดระวัง แต่เขาก็ไม่ปล่อยให้นิรันดร์ไปคนเดียว

    Although Kamol was suspicious and cautious, he wouldn’t let Niran go alone.

  • สุริยานั้นใช้สติปัญญาของตนในการวางแผน เขาพกริบบิ้นสีเหลืองมาด้วย เพื่อมาร์คทางและให้เพื่อนทั้งสามไม่หลง

    Surya used his wit to devise a plan, carrying a yellow ribbon to mark the path and ensure the three friends would not get lost.

  • “เราต้องหาอะไรเจอแน่” นิรันดร์กล่าวด้วยความตื่นเต้น

    “We have to find something for sure,” Niran said excitedly.

  • แต่เหตุการณ์กลับไม่เป็นอย่างที่หวังไว้

    But events did not go as hoped.

  • น้ำในบังเกอร์เริ่มขึ้นเรื่อย ๆ และไม่มีทางออกที่ชัดเจนให้เห็น

    The water in the bunker was rising continuously, and no clear exit was visible.

  • สักพักหนึ่ง พวกเขาพบกับสิ่งที่ไม่น่าเชื่อ — ศิลาภูมิเทียบขนาดใหญ่ ออกแบบมาเด่นชัดด้วยศิลปะแบบโบราณ

    After a while, they encountered something unbelievable—a massive stone monument intricately designed with ancient art.

  • สุริยาชี้ให้ดูและเปิดกล้องโทรศัพท์ขึ้นมากดถ่ายรูป

    Surya pointed it out and eagerly opened his phone camera to snap a picture.

  • แม้ว่านิรันดร์จะอยากนำสิ่งนี้ออกไปแสดง แต่พวกเขารู้ว่าเวลาไม่อำนวย

    Although Niran wanted to take this discovery out to show others, they knew the timing wasn’t right.

  • น้ำกำลังขึ้นสูงและพวกเขาต้องตัดสินใจ หนีหรือสำรองสิ่งที่พบไว้ที่นี่

    With the water still rising, they had to decide whether to flee or leave what they had found there.

  • พวกเขาตัดสินใจที่จะออกไปก่อน

    They decided to leave first.

  • สุริยายิ้มออกมาอย่างพอใจเพราะมีหลักฐานในรูปถ่าย

    Surya smiled with satisfaction, knowing they had evidence from the photograph.

  • พวกเขารีบกลับไปทางเดิมที่ใช้ริบบิ้นมาร์คไว้

    They hurried back along the path they had marked with the ribbon.

  • เมื่อพวกเขากลับขึ้นมาบนพื้นโลกอีกครั้ง น้ำก็หยุดไหลแล้ว

    When they emerged above ground once more, the rain had stopped.

  • นิรันดร์ได้รู้ค่าของการทำงานเป็นทีมและวางแผนร่วมกัน

    Niran realized the value of teamwork and joint planning.

  • กมนได้ความมั่นใจใหม่ ๆ ในการพบเจอสิ่งไม่คาดคิด

    Kamol gained newfound confidence in encountering the unexpected.

  • สุริยาได้ยืนยันบทบาทของตนในฐานะผู้แก้ปัญหา

    Surya confirmed his role as a problem-solver.

  • พวกเขายืนมองตลาดที่กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

    They stood looking at the market, alive and vibrant once more.

  • พวกเขาสามคนเรียนรู้ที่จะผจญภัยไปด้วยกันและเข้าใจถึงความสำคัญของการมีเพื่อนร่วมทางที่ดี

    The three of them learned to venture together and understood the importance of having good companions along the journey.