FluentFiction - Thai

Loy Krathong Revelations: A Dance of Health and Friendship

FluentFiction - Thai

12m 13sNovember 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

Loy Krathong Revelations: A Dance of Health and Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ในโรงเรียนประจำที่ตั้งอยู่บนภูเขาของเชียงใหม่ มีอากาศเย็นสบาย

    At the boarding school situated on the mountains of Chiang Mai, the weather is cool and pleasant.

  • นี่คือช่วงเทศกาลลอยกระทง

    It's the Loy Krathong festival.

  • นักเรียนตื่นเต้นกับการจัดงานในปีนี้

    The students are excited about this year's event.

  • นารีเป็นนักเรียนที่ขยันและมีความลับคือรักในการรำไทยแบบดั้งเดิม

    Naree is a diligent student with a secret love for traditional Thai dance.

  • เธอฝันที่จะได้แสดงในวันลอยกระทง แต่ไม่นานนักเธอก็มีอาการไอเรื้อรัง

    She dreams of performing on the day of Loy Krathong, but soon she develops a persistent cough.

  • อันนัน เพื่อนสนิทของนารี ห่วงใยเพื่อนมาก

    Anan, Naree's close friend, is very concerned for her.

  • เขาเตือนไม่ให้นารีกัดฟันแสดงถ้าสุขภาพไม่ดี

    He warns Naree not to push herself to perform if her health is not good.

  • "นารี เธอควรจะไปพบพยาบาลนะ" อันนันกล่าว

    "Naree, you should go see the nurse," Anan said.

  • นารีฝืนยิ้ม "แต่ฉันอยากแสดง อยากให้ทุกคนภูมิใจ"

    Naree forced a smile, "But I want to perform and make everyone proud."

  • คมล พยาบาลโรงเรียน เป็นคนใจดีแต่งานยุ่งตลอด

    Kamol, the school nurse, is kind but always busy.

  • นารีตัดสินใจไปพบคมล

    Naree decided to visit Kamol.

  • "พยาบาลคะ ฉันรู้สึกไม่ค่อยดี

    "Nurse, I don't feel well.

  • อยากแสดงในวันลอยกระทง แต่กลัวสุขภาพจะไม่ไหว" คมลให้กำลังใจ

    I want to perform on Loy Krathong day, but I'm worried about my health," Naree said.

  • "บางครั้งพักผ่อนก็สำคัญ

    Kamol encouraged her, "Sometimes rest is important.

  • อย่าฝืนจนเกินไป"

    Don't push yourself too hard."

  • วันลอยกระทงมาถึง มองเห็นภูเขาสีเขียวสลับขาวจากหมอกเบาบาง

    The day of Loy Krathong arrived with views of green mountains interspersed with white mist.

  • นักเรียนพร้อมใจกันประดับโคมไฟสว่างไสว

    The students collectively decorated the bright lanterns.

  • นารียังคงลังเลว่าจะเข้าร่วมรำดีไหม

    Naree was still undecided about joining the dance.

  • เธอตื่นเต้นแต่ก็รู้สึกไม่สบาย

    She was excited but also felt unwell.

  • เมื่อถึงเวลาสำคัญ นารีตัดสินใจ "ฉันจะดูอยู่ข้างนอก ส่งกำลังใจให้เพื่อนๆแทน"

    When the crucial moment came, Naree decided, "I'll watch from outside and cheer for my friends instead."

  • เธอนั่งลงริมลานดูเพื่อนๆแสดง พลางรู้สึกอุ่นใจ

    She sat at the edge of the stage, watching her friends perform, feeling at peace.

  • อันนันนั่งข้างๆ "เธอทำในสิ่งที่ถูกแล้ว

    Anan sat beside her, "You did the right thing.

  • สุขภาพเธอสำคัญกว่า"

    Your health is more important."

  • หลังงานนารีเรียนรู้ว่า เพื่อนๆ และความสุขของเธอมีค่าแม้ไม่ได้แสดง

    After the event, Naree learned that her friends and her own happiness were valuable, even if she didn't perform.

  • ทุกคนยังคงอยู่ข้างเธอคอยให้กำลังใจ

    Everyone remained by her side, supporting her.

  • "ฉันมีเพื่อนดีๆและสุขภาพที่ดีคือสิ่งสำคัญ" นารีพูดเบาๆกับตัวเองพร้อมยิ้ม

    "I have good friends and good health, which are important," Naree whispered to herself with a smile.

  • นี่คือค่ำคืนที่ดีที่สุด แม้ไม่ได้ขึ้นแสดง

    It was the best night, even without performing.

  • นารีได้รู้ถึงความหมายของการเอาใจใส่ตนเองและความรักจากเพื่อนร่วมชั้น ท่ามกลางแสงโคมเงียบสงบบนภูเขา

    Naree realized the importance of taking care of oneself and the love from her classmates amidst the quiet glow of lanterns on the mountain.

  • นารีรู้สึกลึกถึงความเชื่อมโยงและความปลอดภัย

    Naree felt a deep sense of connection and safety.