FluentFiction - Thai

Loi Krathong Miracles: A Sibling Bond Rekindled

FluentFiction - Thai

11m 36sNovember 15, 2025
Checking access...

Loading audio...

Loi Krathong Miracles: A Sibling Bond Rekindled

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ตลาดน้ำคึกคักไปด้วยกลิ่นหอมของอาหารริมทางและเสียงหัวเราะ

    The talat nam buzzed with the fragrant aroma of street food and the sound of laughter.

  • ฉากสวยงามนี้ถูกสร้างขึ้นด้วยกระทงสีสันสดใสที่ส่องอยู่บนผิวน้ำที่สงบ

    This beautiful scene was created by brightly colored Krathongs reflecting on the calm water.

  • วันนี้เป็นวันลอยกระทง อนันดา เด็กหนุ่มวัยรุ่นที่มีหัวใจอ่อนโยน เดินเล่นกับครอบครัว

    Today was Loi Krathong, and Ananda, a gentle-hearted teenage boy, was strolling with his family.

  • เขากำลังคิดอย่างใคร่ครวญถึงแผนการที่จะขอโทษน้องสาว ซูดา

    He was thoughtfully contemplating a plan to apologize to his sister, Suda.

  • เมื่อตอนฤดูใบไม้ร่วงเริ่มต้น ทั้งครอบครัวของเขามาที่ตลาดน้ำเพื่อเฉลิมฉลองวันลอยกระทง

    When autumn began, his entire family came to the talat nam to celebrate Loi Krathong.

  • อนันดาตัดสินใจว่าเขาจะสร้างกระทงที่สวยงามที่สุดเพื่อเซอร์ไพรส์ซูดา

    Ananda had decided to create the most beautiful Krathong to surprise Suda.

  • เขาอยากขอโทษสำหรับการทะเลาะกันก่อนหน้านี้ แต่การจะทำเช่นนั้น เขาต้องแอบออกจากครอบครัวไปหาวัสดุที่เหมาะสม

    He wanted to apologize for a previous argument, but to do so, he needed to sneak away from his family to gather suitable materials.

  • อนันดารู้สึกกดดัน เดินผ่านร้านขายดอกไม้ เลือกกะเพราและธูป

    Ananda felt pressured as he walked past flower stalls, choosing basil and incense.

  • เขาเลือกกลีบดอกไม้สวยงามจากแม่ค้าใจดีที่ให้คำแนะนำในการทำกระทง

    He selected beautiful flower petals from a kind vendor who offered advice on making Krathongs.

  • เขาตัดใบตองอย่างระมัดระวังและประดิษฐ์กระทงอย่างตั้งใจ

    He carefully cut banana leaves and crafted the Krathong with intent.

  • เมื่อทุกอย่างพร้อม อนันดาก็กลับมาหาซูดาที่ริมน้ำ

    Once everything was ready, Ananda returned to Suda by the riverside.

  • เขาตื่นเต้นแต่ก็รอคอยที่จะได้เห็นรอยยิ้มของน้องสาว

    He was excited yet eager to see his sister's smile.

  • เมื่อเวลามาถึง อนันดายื่นกระทงให้ซูดา

    When the moment arrived, Ananda handed the Krathong to Suda.

  • "นี่...สำหรับเธอ" เขาพูด ขณะที่เขานำทางซูดาไปที่น้ำ

    "This...is for you," he said, guiding Suda to the water.

  • ซูดายิ้มและรับกระทงอย่างอบอุ่น

    Suda smiled and warmly accepted the Krathong.

  • "ขอบคุณนะพี่" เธอกล่าวด้วยเสียงที่อ่อนโยน

    "Thank you, brother," she said gently.

  • ทั้งสองคนจุดเทียนบนกระทง แล้วพร้อมกันปล่อยกระทงลงในน้ำขณะที่แสงเทียนสะท้อนบนผิวน้ำที่นิ่งสงบ

    The two of them lit the candle on the Krathong and together set it afloat on the water while the candlelight reflected off the calm surface.

  • ขณะที่กระทงลอยไปเริ่มหายไปในความมืด อนันดารู้สึกโล่งใจ

    As the Krathong began to drift away into the darkness, Ananda felt relieved.

  • ในเวลานี้เขาได้เรียนรู้ว่าการแสดงความรู้สึกเป็นสิ่งสำคัญ

    At that moment, he had learned the importance of expressing emotions.

  • เขารู้แล้วว่าครอบครัวคือสิ่งที่มีค่าที่สุด

    He realized that family is the most precious thing.

  • พี่น้องทั้งสองได้กลับมาใกล้ชิดกันอีกครั้ง รอยยิ้มและแสงสว่างจากกระทงช่วยยืนยันถึงความผูกพันที่ไม่มีวันสลาย

    The siblings had drawn closer again, and the smiles and brightness from the Krathong reaffirmed their unbreakable bond.