FluentFiction - Thai

A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace

FluentFiction - Thai

11m 27sNovember 20, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • อากาศเย็นสบายพัดผ่านใบไม้สีเขียวในอุทยานแห่งชาติเอราวัณ

    A cool breeze gently rustled the green leaves in Utthayan Haeng Chat Erawan.

  • เสียงน้ำตกดังเบาๆ พร้อมกับเสียงนกร้องเพลง

    The sound of the waterfall was soft, accompanied by birds singing.

  • อนงค์และกัญญาเดินป่าพร้อมกันในเช้าวันนั้น

    Anong and Kanya walked through the forest together that morning.

  • พวกเขาต้องการฉลองเทศกาลลอยกระทงด้วยกัน

    They wanted to celebrate the Loy Krathong festival together.

  • "เราใกล้ถึงน้ำตกแล้ว" อนงค์กล่าวด้วยรอยยิ้ม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความกระตือรือร้นของเขา

    "We're almost at the waterfall," Anong said with a smile that showed his enthusiasm.

  • กัญญาเดินตามอย่างระมัดระวัง แต่ในจังหวะที่ไม่คาดคิด เธอพลิกขาและพลัดตกลง

    Kanya followed carefully, but at an unexpected moment, she twisted her ankle and fell.

  • "โอ๊ย!" เธอล้มลงกับพื้น

    "Ouch!" she cried as she hit the ground.

  • อนงค์รีบวิ่งมาช่วยเธอ

    Anong quickly ran to help her.

  • "ไหวไหม" เขาถามอย่างห่วงใย

    "Are you okay?" he asked with concern.

  • "ข้อเท้าฉันเจ็บ" กัญญากล่าวด้วยสีหน้าเจ็บปวด

    "My ankle hurts," Kanya said with a pained expression.

  • อนงค์พยุงเธอนั่งลงที่จุดที่ปลอดภัยใต้ต้นไม้ใหญ่

    Anong helped her sit at a safe spot under a large tree.

  • "เราคงต้องพักตรงนี้ก่อน" เขาพูด

    "We should rest here for a while," he said.

  • พวกเขานั่งพักใต้ร่มไม้ อนงค์พยายามทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น

    They sat under the shade of the tree, and Anong tried to make her feel better.

  • เขาหยิบกระป๋องใบนั้นออกมา ภายในมีโคมลอยที่เขาเตรียมมาจากบ้าน

    He took out a can that contained a khom loi (sky lantern) he prepared at home.

  • ทั้งสองช่วยกันประดิษฐ์โคมลอยเล็กๆ ที่ไม่ต้องปล่อยจากน้ำตก

    Together, they crafted a small khom loi that didn't require launching from the waterfall.

  • "เราใช้โคมลอยนี้แทนสบานาเดิมกันนะ" อนงค์แนะนำ

    "Let's use this khom loi as a substitute for our original plan," Anong suggested.

  • กัญญาพยักหน้าเห็นด้วย

    Kanya nodded in agreement.

  • พวกเขาจุดเทียนและปล่อยโคมลอยขึ้นไปในอากาศ

    They lit a candle and released the khom loi into the air.

  • โคมลอยนั้นลอยขึ้นสูงไปพร้อมกับความปรารถนาที่จะปล่อยความขัดแย้งในอดีตให้ล่องลอยไป

    The lantern ascended, carrying with it their wish to let past conflicts drift away.

  • "ขอบคุณนะอนงค์ เราทั้งสองยังคงเป็นเพื่อนที่ดีได้" กัญญากล่าวด้วยรอยยิ้ม

    "Thank you, Anong. We can still be good friends," Kanya said with a smile.

  • อนงค์สัมผัสถึงความอบอุ่นในใจ

    Anong felt a warmth in his heart.

  • "ใช่ เราจะเริ่มต้นใหม่กัน" เขาตอบกลับด้วยความจริงใจ

    "Yes, we can start anew," he responded sincerely.

  • แม้จะไม่ได้ออกสำรวจน้ำตกอย่างที่วางแผนไว้ แต่ช่วงเวลานี้ก็ได้สร้างความทรงจำที่อบอุ่นและได้ยินเสียงหัวใจที่เปิดกว้างใหม่ระหว่างอนงค์และกัญญา

    Though they couldn't explore the waterfall as planned, the moment created warm memories and opened their hearts anew between Anong and Kanya.

  • ฟ้ากลายเป็นสีทองในยามเย็นกับโคมลอยที่ไกลลิบ มองเห็นแต่ความสุขที่แท้จริง

    The sky turned golden in the evening with the khom loi in the distance, revealing only true happiness.