FluentFiction - Thai

Beyond the Ruins: A Secret Chamber Unveiled in Ayutthaya

FluentFiction - Thai

12m 47sJanuary 12, 2026
Checking access...

Loading audio...

Beyond the Ruins: A Secret Chamber Unveiled in Ayutthaya

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • กัญญาและปรีชาเดินทางไปอุทยานประวัติศาสตร์อยุธยากับชั้นเรียนประวัติศาสตร์ในฤดูหนาว

    Kanya and Preecha traveled to the Ayutthaya Historical Park with their history class in the winter.

  • ลมหนาวพัดผ่านซากปรักหักพัง เรี่ยดินเก่ากระเบื้องโบราณ

    The cold wind blew through the ruins, brushing against ancient tiles.

  • ทางเดินเต็มไปด้วยหินลึกผุพัง

    The paths were filled with deep, worn stones.

  • แต่ละก้าวคือย่างเข้าสู่ประวัติศาสตร์ของอาณาจักรอันยิ่งใหญ่ในอดีต

    Each step was like a walk into the history of the once-great kingdom.

  • กัญญาตื่นเต้น สายตาของเธอส่องสว่างด้วยความอยากรู้อยากเห็น

    Kanya was excited, her eyes shining with curiosity.

  • "ปรีชา ฉันอยากจะค้นหาบางสิ่งบางอย่างที่นี่ สิ่งที่ไม่มีใครเคยพบมาก่อน" เธอกระซิบ

    "Preecha, I want to discover something here, something no one has ever found before," she whispered.

  • ปรีชาหัวเราะเบา ๆ

    Preecha chuckled softly.

  • "กัญญา อย่าให้เราหลงทางนะ ครูบอกอย่าเดินไปที่ที่เราไม่รู้จัก"

    "Kanya, don't let us get lost, okay? The teacher said not to wander into unknown areas."

  • แต่กัญญาเต็มไปด้วยความฝัน

    But Kanya was full of dreams.

  • เธอจะไม่ปล่อยโอหมายนี้

    She wouldn't let this opportunity pass.

  • ในที่สุดเธอก็โน้มน้าวปรีชาได้ ทั้งสองตัดสินใจสำรวจซากหักพังที่ไม่ค่อยมีใครเดินผ่าน

    Finally, she persuaded Preecha, and they decided to explore the rarely trodden ruins.

  • เสียงนกร้องเบา ๆ ในอากาศ

    The faint sound of birds singing filled the air.

  • กัญญาหยุดกึกที่หน้าทางแคบ

    Kanya halted at the entrance of a narrow path.

  • เธอกำลังสะกดรอยและจ้องดูอย่างตั้งใจ

    She was tracking and watching intently.

  • "ดูนี่! มีห้องเล็ก ๆ ข้างใน" เธอพูดพร้อมทางสำหรับปรีชา

    "Look at this! There's a small room inside," she said, signaling Preecha.

  • ในนั้นพวกเขาพบห้องลับ

    Inside, they found a secret chamber.

  • ผนังถูกแกะสลักด้วยลวดลายจากอดีต

    The walls were carved with patterns from the past.

  • กัญญามองภาพแกะสลักด้วยความทึ่ง

    Kanya gazed at the engravings in awe.

  • "นี่ไง! นี่คือมัน!"

    "Here it is! This is it!"

  • แต่ไม่นาน พวกเขาก็ได้ยินเสียงครูที่มาตามหาพวกเขา

    But soon, they heard the teacher searching for them.

  • "พวกเธอสองคน อยู่ที่ไหนกัน?"

    "Where are you two?"

  • กัญญารีบยกโทรศัพท์ขึ้นถ่ายรูปภาพแกะสลัก

    Kanya quickly lifted her phone to take pictures of the carvings.

  • พวกเขารีบออกจากห้องลับและกลับเข้ากลุ่มเรียน

    They hurried out of the secret room and rejoined the class.

  • ในที่สุด กัญญามีความสุข

    In the end, Kanya felt joyous.

  • เธอรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งกับประวัติศาสตร์ที่เธอรัก

    She felt connected to the history she loved.

  • ปรีชาก็รู้จักความน่าตื่นเต้นของการค้นพบ

    Preecha also recognized the thrill of discovery.

  • เธอเห็นประวัติศาสตร์ในมุมมองใหม่

    He saw history with a fresh perspective.

  • ในวันที่กลับบ้าน กัญญายิ้มให้ปรีชา

    On the way back home, Kanya smiled at Preecha.

  • "ขอบคุณนะที่ไปด้วยกัน

    "Thank you for coming with me.

  • วันนี้เหมือนเราได้พบสมบัติล้ำค่าเลยล่ะ"

    It feels like we found a precious treasure today."

  • ปรีชาพยักหน้า คิดเห็นภาพความงดงามของภาพแกะสลัก

    Preecha nodded, recalling the beauty of the carvings.

  • "ไม่ใช่ทุกคนจะได้เห็นแบบนั้น

    "Not everyone gets to see that.

  • เธอมีดวงตาที่เห็นความงามในสิ่งที่คนอื่นมองไม่เห็น"

    You have eyes that see beauty where others don't."

  • ทั้งคู่เริ่มฝันถึงการผจญภัยในประวัติศาสตร์ครั้งถัดไป และเฝ้ารอการเจอสิ่งใหม่ที่ซ่อนอยู่ในซากอารยธรรมที่รอให้ถูกค้นพบ.

    The pair began dreaming of their next historical adventure, eagerly anticipating uncovering new secrets hidden in the remnants of civilization waiting to be discovered.