FluentFiction - Thai

Dancing Through Rain: A Chinese New Year in Pattaya

FluentFiction - Thai

14m 08sJanuary 23, 2026
Checking access...

Loading audio...

Dancing Through Rain: A Chinese New Year in Pattaya

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • สายลมเย็นๆ ของพัทยาพัดผ่านอีกครั้ง นำพากลิ่นเค็มของทะเลมากระทบใบหน้าของอนันดา

    The gentle breeze of Pattaya blew through once more, bringing the salty scent of the sea against Ananda's face.

  • เขามองออกไปยังทะเลที่เงียบสงบ สายตาของเขาจับจ้องไปที่เมฆเทาหมอกที่ปกคลุมขอบฟ้า

    He gazed out at the calm sea, his eyes fixed on the gray misty clouds covering the horizon.

  • การมาที่ชายหาดในวันนี้ไม่ใช่แค่เพื่อพักผ่อน แต่เป็นการสร้างความทรงจำในวันตรุษจีนที่ไม่อาจลืมได้

    Coming to the beach today was not just for relaxation, but to create unforgettable memories on Chinese New Year.

  • สุริยะ นั่งอยู่ใต้ต้นมะพร้าวใกล้ๆ เห็นลูกชายกำลังคิดอะไรบางอย่าง

    Suriyat sat under a coconut tree nearby, noticing his son deep in thought.

  • เขาหันกลับไปมองเมฆที่ตั้งเค้าอยู่ และรู้สึกถึงความเหงาของการสูญเสีย

    He turned to look at the gathering clouds and felt the loneliness of loss.

  • เขาถอนหายใจเบาๆ เมื่อลูกสาวตัวน้อยของอนันดา เม นั่งข้างๆ พยายามจะวาดภาพด้วยทราย

    He sighed lightly when May, Ananda's little daughter, sat beside him, trying to draw pictures in the sand.

  • ชำเลืองตามองคุณปู่ของเธอด้วยสายตาใสซื่อ

    She cast an innocent glance at her grandpa.

  • "ปู่ เมอยากรู้ว่าทำไมเราไปเที่ยวทะเลกันวันนี้" เมถามด้วยความอยากรู้

    "Grandpa, I want to know why we're going to the beach today," May asked curiously.

  • "เพราะวันนี้เราจะทำให้มันเป็นวันพิเศษสำหรับครอบครัวเรา" อนันดาตอบแทน ปู่ของเธอพยักหน้าเล็กน้อย

    "Because today we want to make it a special day for our family," Ananda replied on behalf of her grandpa, who nodded slightly.

  • เวลาผ่านไป และเมฆครึ้มใกล้เข้ามา

    Time passed, and the clouds loomed closer.

  • อนันดาเริ่มรู้สึกกังวล แต่เขาตัดสินใจจะไม่ปล่อยให้เมฆเหล่านั้นทำลายวันหยุดของพวกเขา

    Ananda began to feel anxious, but he decided not to let those clouds ruin their holiday.

  • "มาลุกขึ้นเต้นกันเถอะ" อนันดาบอกด้วยความมุ่งมั่น

    "Let's get up and dance," Ananda said determinedly.

  • เขานำเมขึ้นมาหลายก้าว เริ่มสอนเธอเต้นแบบจีนดั้งเดิมที่แม่ของเมชอบทำ เพื่อทำให้ทุกคนยิ้มออก

    He stood May up and began teaching her a traditional Chinese dance that May's mother loved to do, to make everyone smile.

  • แม้ว่าเมฆสีเข้มจะลอยเกาะแน่นขึ้น แต่เสียงหัวเราะและท่าทางน่ารักของเมก็ทำให้บรรยากาศสดใสขึ้นทันที

    Even though the dark clouds gathered more tightly, May's laughter and adorable movements brightened the atmosphere instantly.

  • สุริยะเห็นภาพที่รถนนั้นและจำได้ถึงความสุขในอดีต

    Suriyat saw the scene and remembered the happiness of the past.

  • เขาลุกขึ้นยืนช้าๆ ก้าวเข้ามาร่วมเพลงเต้นไปพร้อมกับลูกชายและหลานสาว

    He stood up slowly and joined the dance with his son and granddaughter.

  • หยาดฝนเริ่มตกลงมาแต่ทั้งสามยังคงเต้นในใจกลางของความสดชื่นที่ธรรมชาติให้มา

    Raindrops began to fall, but the three continued to dance in the invigorating freshness that nature provided.

  • เสียงหัวเราะของพวกเขาส่งประกายความสุขแม้ฝนจะตกหนัก

    Their laughter radiated joy even as the rain poured down heavily.

  • สุริยะรู้สึกว่าการเต้นรำนี้ไม่ได้เป็นแค่การเคลื่อนไหวของร่างกาย แต่มันคือการเชื่อมโยงความรักและความสุขที่ถูกละทิ้งไปนาน

    Suriyat felt that this dance was more than just body movements; it was a connection of love and happiness that had been long abandoned.

  • ในที่สุดพวกเขาก็กลับมาที่ใต้ต้นไม้ใหญ่ หยุดเพื่อพักผ่อนอีกครั้ง มานั่งใกล้ๆ กันและแบ่งปันเรื่องราวที่มันล้ำค่า

    Eventually, they returned to the large tree to rest again, sitting close together and sharing precious stories.

  • "เราโชคดีที่มีวันนี้" อนันดาพูดเบาๆ มองดูพ่อของเขาที่ดูมีชีวิตชีวามากขึ้น

    "We're lucky to have today," Ananda said softly, looking at his father, who seemed more lively.

  • สุริยะยิ้มให้กับราและเม "ใช่ เราสร้างความทรงจำใหม่ๆ ด้วยกันแล้ว"

    Suriyat smiled at him and May, "Yes, we've created new memories together."

  • ด้วยความร่วมมือและความรัก ท่ามกลางฝนเปียกชุ่ม สุริยะ อนันดา และเม ได้เรียนรู้ว่าความสุขนั้นมักอยู่ใกล้ๆ

    With cooperation and love amid the wet rain, Suriyat, Ananda, and May learned that happiness often lies nearby.

  • ไม่จำเป็นต้องมีสิ่งพิเศษก็ทำได้เสมอ

    It doesn't always require something special.

  • มันเกี่ยวกับการเห็นคุณค่าของการอยู่ร่วมกันแทนที่จะวิ่งหนีจากความเศร้า และมันคือนิทานที่พวกเขาจะจดจำไปชั่วชีวิต

    It's about appreciating being together instead of running from sadness, and it's a story they would remember for a lifetime.