FluentFiction - Thai

Under Chiang Mai's Sun: A Tale of Hope and Friendship

FluentFiction - Thai

14m 03sFebruary 12, 2026
Checking access...

Loading audio...

Under Chiang Mai's Sun: A Tale of Hope and Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ภายใต้ดวงอาทิตย์ที่อบอุ่นและแสงแดดจ้าในเดือนกุมภาพันธ์ ณ โรงพยาบาลสนามในเชียงใหม่ ขายาวขอบคุณารอคอยอย่างใจจดใจจ่อ

    Under the warm sun and bright February sunlight at a field hospital in Chiang Mai, Khanchana stood waiting patiently.

  • ขจ สานายบนี้คือวันที่แคนชานาหวังวาจะเป็นวันแห่งการเริ่มต้นของสุขภาพของบิดาของเธอ

    This day was the day she hoped marked the beginning of her father's recovery.

  • แน่แต่ทุกอย่างยังอยู่ใต้ความคืบคลานของเวลาที่ช้าไปเรื่อยๆ

    Yet everything seemed to drag on slowly under the creeping advance of time.

  • แคนชานายืนรอข้างนอกเต็นท์สีขาว

    Khanchana stood outside the white tent.

  • รองเท้าที่สวมเดินเหยียบหญ้าที่แห้งกรัง ทำให้เกิดเสียงกรุบกรับข้างใต้

    Her shoes crunched against the dry grass beneath.

  • หวรครุ่นคิดถึงการผ่าตัดของบิดาซึ่งยืดเยื้อกว่าที่คาดหวัง

    She pondered over her father's surgery, which was taking longer than expected.

  • โนนี้เต็มไปด้วยความเป็นห่วงศรีลทางอารมณ์

    Her mind was filled with emotional concerns.

  • โชคดีที่มีเพื่อนเก่าสมัยเด็ก นามปราสิจน์ รับหน้าที่เป็นหมอผู้ดูแลการปลพี่

    Luckily, a childhood friend, Prasit, was the doctor overseeing her father's care.

  • แต่ด่าว่านตลอดเวลาน้ำครั้วมได้ไมากาที่แสนทุ่มเทแต่คาดหวังอยากช่วยแร่ใบไตจนสุด

    Despite the circumstances, his dedication was unwavering, hoping to assist with everything he had.

  • ทาชานรู้ัพพ่ที่ที่เก่าง่าย ด้านาข้างยายานเย้มตูะแพ บอกเล่าข่าวดีของความสุขไหลหายไป

    Across from where she stood was the waiting area, where the place seemed overwhelmed by the news of patients.

  • ใต้ดูแล ตาเนริ่มงานชันสเบาใจ ชลาด จตปรสจสิทธิ

    Under the meticulous care of two nurses, Prasit worked diligently.

  • เพื่อน้องที่เป้นพาย แต๊นาง ให้อำนวยใจทุนพูดยเหมาะสำสำชุดอ่อนโยน

    Thanks to him, Khanchana felt a tiny bit of relief, even amidst anxiety.

  • สมบูรณ์กระมียาดวงใจสาวอยากเสริมสร้างธั เก่าตื่นแถมให้หวงรักหลับปั่น

    A mix of new and old, this situation brought out a gentle, complete harmony, fostering in her heart a desire to support and rebuild.

  • การผ่าตัดในเต็นท์ฉุกเฉินยืดเยื้อไปหลายชั่วโมง ขณะความกังวลของแคนชานานั้นสูงขึ้นกว่าเดิม

    The emergency tent surgery extended for several hours, heightening Khanchana's anxiety.

  • ทว่าเมื่อนิรันดร์อาสาสมัครรูปหล่อตัวตลกของวัน เขาแวะมาพูดคุยและให้กำลังใจด้วยอารมณ์ขัน

    However, when Niran, the charming volunteer, stopped by with cheerful banter, he was able to lift her spirits.

  • แม้ว่าเสียงหัวเราะเบาๆ ของเขาจะทำให้กลุ่มคนในโรงพยาบาลมองอย่างไม่พอใจนัก แต่ก็ช่วยให้แคนชานายิ้มได้ในสถานการณ์ตึงเครียดนี้

    Although his quiet laughter drew some disapproving looks from hospital staff, it brought Khanchana a smile during this tense situation.

  • สุดท้ายหลังจากเวลาผ่านไปอีกนาน ในที่สุดปราสิทธิ์ก็เดินออกมาจากเต็นท์ด้วยสีหน้าผ่อนคลาย

    Finally, after what felt like another eternity, Prasit exited the tent with a relaxed expression.

  • "ผ่าตัดสำเร็จแล้ว คุณพ่อของคุณแคนชานาปลอดภัยแล้วครับ" คำพูดนี้ทำให้แคนชานาน้ำตาคลอด้วยความโล่งใจและดีใจที่อย่างน้อยหนึ่งความกังวลใหญ่ได้ผ่านไป

    "The surgery was successful. Your father is safe now," he stated, bringing Khanchana to tears with relief and joy as one major worry faded away.

  • เธอมองลองไปทางปราสิทธิ์ด้วยความซาบซึ้งใจ และเล็กๆ น้อยๆ ไปถึงนิรันดร์ที่ช่วยแบ่งเบาความหนักจิตใจเธอตลอดวัน

    She looked towards Prasit with deep gratitude and a small nod to Niran, who had helped lighten her burden throughout the day.

  • อาจจะเป็นวันแห่งความรักกับแท็กเด็กชายที่ทวนยาโรงนี้ปั่นอายุ แต่ความรักไม่ไช่แค่มาจากความหัวใจหาที่พึ่งพาทำงานเธอกว่าสามารถที่ยั่งแปลพบเสียงหัวใจไขความเบาพยมา พลิกเวทีชีวิตในนั้นให้หนักกว่าความเครียดที่จะกัมมัน อะอะไยายัง โยนยบได้ได้ด้าûยเอง

    This might not have been a day celebrating romantic love but a profound appreciation for all sources of support—both old friends and new.

  • แคนชานาได้เรียนรู้วันนี้ถึงความสำคัญของการได้รับการสนับสนุนจากผู้อื่น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อนเก่าหรือเพื่อนใหม่ ความเปลี่ยนแปลงและความหวังในอนาคตที่รอคอยอยู่ขณะที่แสงแดดอ่อนโยนยามกลางวันในเดือนกุมภาพันธ์ยังคงอบอุ่นเธอใจ.

    The love and care she received illustrated how, no matter the stress, one could still find consolation and transform life's stage into something stronger than the tension it initially seemed.