FluentFiction - Turkish

Finding Light in Silent Corridors: Emre's Path to Hope

FluentFiction - Turkish

16m 16sAugust 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Light in Silent Corridors: Emre's Path to Hope

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Hastanenin koridorları sessizdi.

    The corridors of the hospital were silent.

  • Emre, beyaz duvarlara bakarak, kendi dünyasında kaybolmuştu.

    Emre, lost in his own world, was staring at the white walls.

  • Pencereden süzülen güneş ışığı odayı aydınlatıyordu ama Emre'nin içi karanlıktı.

    The sunlight streaming through the window illuminated the room, but inside, Emre felt darkness.

  • Aylar önce, Emre bu psikiyatri koğuşuna yerleşmişti.

    Months ago, Emre had settled into this psychiatric ward.

  • Başta zor gelmişti ama şimdi burası onun evi gibiydi.

    Initially, it had been difficult, but now it felt like home.

  • Yine de, kafasının içinde dolaşan düşünceler peşini bırakmıyordu.

    Yet, the thoughts swirling in his head wouldn't leave him alone.

  • Geçmişte bıraktığı arkadaşlıklarını merak ediyordu. Özellikle Ayşe'yi.

    He wondered about the friendships he left behind, especially Ayşe.

  • Bir gün, Emre koridorda otururken, beklenmedik bir ziyaretçi geldi.

    One day, while Emre was sitting in the corridor, an unexpected visitor arrived.

  • Kapı aralandı ve içeri Ayşe girdi.

    The door cracked open, and Ayşe entered.

  • Emre şaşırdı.

    Emre was surprised.

  • Yüzü parladı ama aynı zamanda bir tereddüt hissetti içinde.

    His face lit up, but at the same time, he felt a hesitation inside.

  • "Merhaba Emre," dedi Ayşe yumuşak bir sesle.

    "Hello, Emre," said Ayşe in a soft voice.

  • Emre önce sessiz kaldı ama sonra "Merhaba Ayşe," diye karşılık verdi.

    Emre was silent at first but then replied, "Hello, Ayşe."

  • Sessizliği onunla birlikte oturdu.

    Silence sat with them.

  • Ayşe, Emre'ye doğru yürüdü ve yanındaki sandalyeye oturdu.

    Ayşe walked towards Emre and sat on the chair next to him.

  • Aralarındaki sessizliği Ayşe bozdu.

    She broke the silence between them.

  • "Seni burada yalnız bırakmak istemedim," dedi.

    "I didn't want to leave you here alone," she said.

  • Emre derin bir nefes aldı.

    Emre took a deep breath.

  • "Biliyorum," dedi ama gözleri uzaklara daldı.

    "I know," he said, but his eyes wandered into the distance.

  • "Yıllar geçmesine rağmen her şey çok taze gibi."

    "Even though years have passed, everything feels so fresh."

  • Ayşe, çantasından sararmış bir mektup çıkardı.

    Ayşe took out a yellowed letter from her bag.

  • "Bunu hatırlıyor musun?" diye sordu.

    "Do you remember this?" she asked.

  • Emre mektuba baktığında kalbi hızla atmaya başladı.

    When Emre looked at the letter, his heart began to race.

  • Bu, yıllar önce yazdığı ama gönderemediği bir mektuptu.

    It was a letter he had written years ago but never sent.

  • "İçinde ne olduğunu hiç okumadım," dedi Ayşe.

    "I never read what's inside," said Ayşe.

  • "Ama şimdi buradayım."

    "But now I'm here."

  • Emre korkuyla mektuba uzandı.

    With fear, Emre reached for the letter.

  • Ellerinin titremesini bastırarak okumaya başladı.

    Suppressing the trembling of his hands, he began to read.

  • İçinde yıllardır biriktiği duygular dökülüyordu.

    Inside, the emotions that had accumulated over the years poured out.

  • Mektupta, Ayşe'ye ve geçmişe dair hayal kırıklıklarını paylaşıyordu.

    In the letter, he shared his disappointments about Ayşe and the past.

  • Ayşe, Emre'nin yanına yaklaştı ve "Bunu yeni anlıyor olabilirim ama yalnız değilsin," dedi.

    Ayşe moved closer to Emre and said, "I may just be understanding this now, but you're not alone."

  • O an, Emre Ayşe'nin gerçekten burada olduğunu ve hiçbir şeyin kaybolmadığını fark etti.

    At that moment, Emre realized that Ayşe was truly here and that nothing was lost.

  • "Beni affedebilir misin?" diye sordu.

    "Can you forgive me?" he asked.

  • Ayşe başını salladı.

    Ayşe nodded.

  • "Geçmişi değiştiremeyiz ama geleceği birlikte inşa edebiliriz," dedi.

    "We can't change the past, but we can build the future together," she said.

  • Aylar boyunca süren sessizliği duyan Emre, ilk kez geleceğe dair umut hissetti.

    Hearing the silence that had lingered for months, Emre felt hope for the future for the first time.

  • Ayşe, Emre'yi düzenli ziyaret edeceğine söz verdi.

    Ayşe promised to visit Emre regularly.

  • Bu ziyaretler Emre'ye iyileşme umudu verdi.

    These visits gave Emre hope for healing.

  • Artık geçmişin gölgesinde kalmamaya karar verdi.

    He decided not to stay in the shadow of the past anymore.

  • Emre, kendini daha güçlü hissetti.

    Emre felt stronger.

  • Artık daha iyi bir geleceği görebiliyordu.

    He could now see a better future.

  • Hastanenin koridorları hâlâ sessizdi ama Emre'nin kalbi umutla doluydu.

    The corridors of the hospital were still silent, but Emre's heart was filled with hope.

  • Dışarıdaki yaz güneşi şimdi ona daha parlak görünüyordu.

    The summer sun outside now appeared brighter to him.

  • Emre yeniden doğmuş gibiydi.

    Emre felt as if he had been reborn.

  • Ayşe'nin dostluğu ve desteğiyle, adım adım hayata geri dönecekti.

    With Ayşe's friendship and support, he would step by step return to life.