FluentFiction - Turkish

The Journey to Understanding: A New Chapter in Friendship

FluentFiction - Turkish

15m 09sSeptember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Journey to Understanding: A New Chapter in Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Tren istasyonu, geç yaz güneşiyle ışıldıyordu.

    The train station shimmered with the late summer sun.

  • Çocuklar kahkahalar atarak koşuyor, yaşlı bir adam gazetesine gömülmüştü.

    Children ran around laughing, while an old man was buried in his newspaper.

  • Ege, saatine baktı, küçücük dakikaların nasıl hızla geçtiğini görebiliyordu.

    Ege glanced at his watch, seeing how quickly the tiny minutes passed.

  • Selin ise yanındaki bankta, sırt çantasına yaslanmış sakin bir şekilde oturuyordu.

    Selin, meanwhile, sat calmly on the bench next to him, leaning against her backpack.

  • "Ege, merak etme, tren gelir," dedi Selin, gözlerini kısa süreliğine kapatıp yeniden açarak.

    "Ege, don't worry, the train will come," said Selin, briefly closing and then reopening her eyes.

  • Güneşli günü içine çekti.

    She inhaled the sunny day.

  • Ege içten içe bir gerginlik hissediyordu.

    Ege felt an underlying tension.

  • Üniversiteye dönüş zamanıydı ve gecikmeyi göze alamazdı.

    It was time to return to university, and he couldn't afford any delays.

  • Ama başka bir şey daha vardı.

    But there was something else.

  • Selin'le daha derin bir konuşma yapma arzusuydu bu.

    It was the desire to have a deeper conversation with Selin.

  • Son zamanlarda onunla konuşmanın tek taraflı hale geldiğini hissetmişti.

    Lately, he felt that conversations with her had become one-sided.

  • Derin bir nefes aldı.

    He took a deep breath.

  • "Selin, sana bir şey söylemek istiyorum," dedi yavaşça.

    "Selin, I want to tell you something," he said slowly.

  • "Söyle," dedi Selin, yüzünde her zamanki rahat gülümsemesiyle.

    "Go ahead," said Selin, with her usual relaxed smile.

  • "Nedir bu kadar ciddi olan?"

    "What's so serious?"

  • Ege, kelimelerini dikkatle seçerek devam etti.

    Ege continued, choosing his words carefully.

  • "Bazen planlarımızın dengesiz olduğunu hissediyorum.

    "Sometimes I feel our plans are unbalanced.

  • Hep senin isteklerin gerçekleşiyor, ama benim istediklerimi unuttuğumuzu düşünüyorum."

    It's always your wishes that come true, but I think we forget about what I want."

  • Selin, Ege'ye döndü.

    Selin turned to Ege.

  • "Neden daha önce söylemedin?"

    "Why didn't you say this before?"

  • diye sordu, sesi nazik ve dikkatliydi.

    she asked, her voice gentle and attentive.

  • Ege omuzlarını silkti.

    Ege shrugged.

  • "Bilmiyorum, belki de seni üzmek istemedim.

    "I don't know, maybe I didn't want to upset you.

  • Ama fark ettim ki, dostluklar karşılıklı olmalı."

    But I realized that friendships should be mutual."

  • Selin bir an durdu, düşündü.

    Selin paused for a moment to think.

  • Ardından seri bir şekilde başını salladı.

    Then she nodded earnestly.

  • "Haklısın Ege.

    "You're right, Ege.

  • Planlarımızı birlikte yapmalıyız.

    We should make our plans together.

  • Senin de fikirlerini duymak istiyorum.

    I want to hear your ideas too.

  • Haydi bundan sonra buna dikkat edelim."

    Let's pay attention to this from now on."

  • Tam bu sırada, trenin korunası sesi duyuldu.

    Just then, the sound of the train's horn was heard.

  • İkili yerlerinden kalkarak perona doğru yöneldi.

    The pair stood up and headed towards the platform.

  • Ege, Selin'in sözleriyle rahatlamıştı.

    Ege felt relieved by Selin's words.

  • Artık daha iyi bir iletişim kurabileceklerinden emindi.

    He was now confident that they could communicate better.

  • Trene bindiklerinde, Ege, Selin'e gülümsedi.

    As they boarded the train, Ege smiled at Selin.

  • "Teşekkür ederim Selin," dedi yumuşak bir sesle.

    "Thank you, Selin," he said softly.

  • Artık dostlukları yeni bir döneme girmişti.

    Their friendship had now entered a new phase.

  • Ege, içindeki düşüncelerini paylaşırken güçlenmiş, Selin ise daha dikkatli ve anlayışlı olmaya karar vermişti.

    Ege felt empowered by sharing his thoughts, and Selin decided to be more attentive and understanding.

  • Tren hareket ederken, her ikisi de içten bir huzur duygusuyla koltuklarına yaslandı.

    As the train started moving, both leaned back in their seats with a feeling of inner peace.

  • Güneş, tren penceresinden içeri süzülüyor, ikisini de ısıtıyordu.

    The sun streamed in through the train window, warming them both.

  • İletişim ve anlayış ile her şeyin nasıl daha iyi olabileceğini bilerek yolculuklarına devam ettiler.

    They continued their journey, knowing that with communication and understanding, everything could be better.