FluentFiction - Turkish

Raindrops and Reflections: A Heartwarming Forest Reunion

FluentFiction - Turkish

15m 22sSeptember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

Raindrops and Reflections: A Heartwarming Forest Reunion

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ela, uzun zamandır beklediği hafta sonu nihayet gelmişti.

    Ela had been eagerly awaiting the weekend for a long time, and it had finally arrived.

  • Emir ve Berk ile birlikte Belgrad Ormanı'na gitmeye karar vermişlerdi.

    She and Emir and Berk had decided to go to Belgrad Ormanı.

  • Geçmişte ailesiyle geldiği bu yer, ona huzur ve mutluluk veriyordu.

    This place, where she had come with her family in the past, always brought her peace and happiness.

  • Ancak, Ela'nın içindeki karmaşa yüzünden bu duygu son zamanlarda kaybolmuştu.

    However, due to the turmoil within her, this feeling had recently disappeared.

  • Yine de Emir ve Berk, ona güzel bir sürpriz hazırlamıştı.

    Nevertheless, Emir and Berk had prepared a lovely surprise for her.

  • O sabah, kuş cıvıltıları ile uyandı Ela.

    That morning, Ela woke up to the sound of chirping birds.

  • Hava hafif serin, ama güneşliydi.

    The weather was slightly cool but sunny.

  • Emir ve Berk, Ela'yı piknik için bekliyorlardı.

    Emir and Berk were waiting for Ela for a picnic.

  • Ormanın içine girdiklerinde, tabiatın güzelliği onları sardı.

    As they entered the forest, the beauty of nature enveloped them.

  • Ağaçların arasından süzülen ışık, yerdeki yapraklar ile dans ediyordu.

    The light filtering through the trees danced with the leaves on the ground.

  • Ela, hafif bir tebessüm etti.

    Ela smiled lightly.

  • Berk, "Ela, burada biraz duralım mı?

    Berk, "Shall we stop here for a bit, Ela?

  • Güzel bir planımız var," dedi.

    We have a nice plan," he said.

  • Ela'nın şaşkın bakışları arasında, Emir bir piknik örtüsü serdi ve sepetten sandviç ve meyve çıkardı.

    Amidst Ela's surprised gaze, Emir laid out a picnic blanket and took sandwiches and fruit out of the basket.

  • Ela'nın doğum gününü kutlamak için plan yapmışlardı.

    They had planned to celebrate Ela's birthday.

  • Ela çok duygulandı.

    Ela was very moved.

  • Kendini çok özel hissetti.

    She felt very special.

  • Ancak, içindeki sıkıntı devam ediyordu.

    However, the turmoil inside her continued.

  • Bu yüzden, çocukluk anılarını hatırladığı eski noktaya yürümek istedi.

    That's why she wanted to walk to an old spot that reminded her of her childhood memories.

  • "Biraz yürüyüş yapalım mı?"

    "Shall we take a little walk?"

  • diye sordu Ela.

    asked Ela.

  • Emir ve Berk hiç düşünmeden kabul ettiler.

    Without a second thought, Emir and Berk agreed.

  • Yavaş yavaş ilerlerken, yağmur çiselemeye başladı.

    As they slowly moved forward, the rain started to drizzle.

  • Etraftaki bitkilerin mis gibi kokusu yayılırken, Ela'nın içindeki huzursuzluk azalıyor gibiydi.

    As the refreshing scent of the plants spread around, it seemed like the restlessness inside Ela was diminishing.

  • Derken, sağanak yağmur başladı.

    Then, it suddenly began to pour.

  • Herkes ağacın altına sığınmaya çalıştı.

    Everyone tried to take shelter under a tree.

  • Ancak Ela'nın gözleri eski bir ağaca takıldı.

    But Ela's eyes caught an old tree.

  • Üzerinde kendi ve çocukluk arkadaşlarının kazıdığı isimleri gördü.

    She saw the names carved on it by herself and her childhood friends.

  • Üzerine düşen damlalar gibi, geçmişi şimdiye taşımıştı.

    Like the raindrops falling on it, the past was brought into the present.

  • Ela, "Bu ağaçta pek çok anı var," diye fısıldadı.

    Ela whispered, "This tree holds many memories."

  • İsimlere uzanıp dokundu.

    She reached out and touched the names.

  • Geçmişine dönmek istiyordu, ancak şimdi geleceğinden korkmadan yürümek istiyordu.

    She wanted to return to her past, but now she wanted to walk without fearing her future.

  • Yağmur yavaş yavaş dindi.

    The rain gradually subsided.

  • Güneş, bulutların ardından tekrar göründü.

    The sun appeared again from behind the clouds.

  • Ela, üzerindeki yükün kısmen kalktığını hissetti.

    Ela felt that part of her burden had lifted.

  • Emir ve Berk, ona sıcak bir çay ikram ettiler.

    Emir and Berk offered her some hot tea.

  • Ela, onların yanında olmasının ne kadar değerli olduğunu fark etti.

    She realized how valuable it was to have them by her side.

  • "Pikniğe devam edelim mi?"

    "Shall we continue the picnic?"

  • diye sordu Berk.

    asked Berk.

  • Gülümseyerek, "Evet, hadi," dedi Ela.

    Smiling, "Yes, let's," said Ela.

  • Geçmişe duyduğu özlemle şimdiki zamanı dengelemeyi öğrenmişti.

    She had learned to balance her longing for the past with the present.

  • Dostları ile geçirdiği bu günü daima hatırlayacaktı.

    She would always remember this day spent with her friends.

  • Bazen en büyük huzur, küçük anılarda saklıydı.

    Sometimes the greatest peace is hidden in the smallest memories.