
Bridging Distance: Love's Journey in a City Apart
FluentFiction - Ukrainian
Bridging Distance: Love's Journey in a City Apart
У затишній квартирі Олексія, світло лампи відбивалося від стін, затоплюючи невелику кімнату м'яким теплом.
In Oleksii's cozy apartment, the lamp's light reflected off the walls, flooding the small room with gentle warmth.
Сніг за вікном утворював білий покрив на землі, створюючи видимість спокою.
The snow outside the window formed a white blanket on the ground, creating an illusion of calm.
Але всередині Олексій відчував тривогу і самотність.
But inside, Oleksii felt anxious and lonely.
Він нудьгував за Даринею.
He missed Daryna.
Дарина жила у великому місті, де розвивала свою кар'єру.
Daryna lived in a big city where she was developing her career.
Вона любила нові виклики і повинність бути постійно в русі.
She loved new challenges and the necessity to be constantly on the move.
Але останнім часом їй не вистачало підтримки Олексія.
But lately, she missed Oleksii's support.
Відстань робила їх взаємини складними.
The distance made their relationship complicated.
Одного вечора, сидячи в своєму кабінеті, Олексій наважився зателефонувати Надії.
One evening, sitting in his office, Oleksii dared to call Nadiia.
Вона була його давньою подругою і завжди розуміла його переживання.
She was his old friend and always understood his concerns.
"Мені так важко", — сказав Олексій, коли Надія відповіла.
"I'm having such a hard time," said Oleksii when Nadiia answered.
"Я не знаю, як зберегти наші стосунки з Дариною, коли ми так далеко.
"I don't know how to keep our relationship with Daryna going when we're so far apart."
"Надія задумалася на хвилину.
Nadiia thought for a moment.
"Чому б тобі не спробувати більше говорити з нею про свої почуття?
"Why don't you try talking to her more about your feelings?"
" — запропонувала вона.
she suggested.
"І, може, заплануйте разом зустріч.
"And maybe plan to meet up.
Це може допомогти відновити зв'язок.
It might help reconnect."
"Наступного дня після роботи, Олексій знову зв'язався з Дариною через відеозв'язок.
The next day, after work, Oleksii contacted Daryna again through video call.
Вони разом дивилися на яскравий екран, але відстань здавалась ще більшою.
They both looked at the bright screen, but the distance seemed even greater.
В розмові накопичувалось напруження.
Tension was building in their conversation.
"Ми так усім зайняті, що я відчуваю, ніби втрачаю тебе," сказала Дарина, очікуючи вимовити давно стримувані думки.
"We’re both so busy that I feel like I'm losing you," said Daryna, finally uttering long-held thoughts.
"Я теж відчуваю, що ми віддаляємось," зітхнув Олексій.
"I feel like we're drifting apart too," sighed Oleksii.
"Давай спробуємо знайти спосіб бути ближче, навіть якщо це важко.
"Let's try to find a way to be closer, even if it's hard."
"Вони домовились.
They agreed.
Олексій запланував поїздку до Дарини на наступний місяць.
Oleksii planned a trip to Daryna next month.
Вони узгодили сяке-таке спілкування і щотижневі дзвінки, щоб тримати живим своє відчуття єдності.
They agreed on maintaining regular communication and weekly calls to keep their sense of unity alive.
Вирішили підтримувати один одного через спілкування, незалежно від відстані.
They decided to support each other through communication, no matter the distance.
Це була не легка розмова, але їх рішення було важливим кроком.
It wasn't an easy conversation, but their decision was an important step.
Вони відчули світло в кінці тунелю.
They felt a light at the end of the tunnel.
Олексій, натхненний Надіїними словами, зміг поєднати свої кар'єрні амбіції зі стосунками.
Oleksii, inspired by Nadiia's words, was able to combine his career ambitions with his relationships.
Він став частіше демонструвати свої щирі почуття.
He began to express his genuine feelings more often.
На снігу залишилися сліди від чиїхось проїзжих санчат, і це, здавалося, йому нагадувало, що як би далеко не занесло життя, завжди можна знайти шлях назад.
There were traces of passing sleds left in the snow, and it seemed to remind him that no matter how far life takes you, there's always a way back.
А цей шлях, тепер він знав, починався зі спілкування.
And that way, he now knew, started with communication.