FluentFiction - Ukrainian

The Garden Walk That Transformed Olesya's Life

FluentFiction - Ukrainian

13m 58sNovember 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Garden Walk That Transformed Olesya's Life

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Аромат свіжого хліба плавно наповнював затишну кухню.

    The aroma of fresh bread slowly filled the cozy kitchen.

  • Олеся обережно витягла хліб з духовки.

    Olesya carefully pulled the bread out of the oven.

  • За вікном осінь розкидала золоті листя по саду.

    Outside the window, autumn scattered golden leaves across the garden.

  • Данько, її маленький бешкетник, крутився біля столу, шукаючи нових пригод.

    Danko, her little mischief-maker, was spinning around the table, looking for new adventures.

  • Його очі світилися азартом.

    His eyes sparkled with excitement.

  • — Мамо, а можна допомогти з хлібом?

    "Mamo, can I help with the bread?"

  • — запитав він, вже убравши фартух.

    he asked, already wearing an apron.

  • Олеся усміхнулася, радіючи його ініціативності, але всередині відчувала втому.

    Olesya smiled, delighted by his initiative, but inside she felt tired.

  • Постійна турбота про родину залишала мало часу на себе.

    Constantly caring for the family left little time for herself.

  • Вона часто мріяла дозволити собі хоча б хвилинку відпочинку й розслаблення, але сумніви не залишали її.

    She often dreamed of allowing herself even a moment of rest and relaxation, but doubts lingered.

  • Раптом вона відчула, як серце забилося швидше, а потім все навколо потемніло.

    Suddenly, she felt her heart beat faster, and then everything around her went dark.

  • Олеся впала.

    Olesya fell.

  • Данько злякано закричав: — Бабця Надя!

    Danko screamed in fright: "Babtsia Nadya!

  • Допоможіть!

    Help!"

  • Стара, досі моторна сусідка Надія, почула крик і вже через мить була на порозі.

    Stara, still spry neighbor Nadiya, heard the scream and was at the door in an instant.

  • — Що трапилося, Даньку?

    "What happened, Dankoyu?"

  • — запитала вона, допомагаючи Олеcі піднятися.

    she asked, helping Olesya to get up.

  • — Мамо стало погано, — випустив він крізь сльози.

    "Mama felt bad," he said through tears.

  • Надія пильно оглянула Олесю.

    Nadiya carefully inspected Olesya.

  • Її усмішка була лагідною, але погляд випромінював рішучість.

    Her smile was gentle, but her gaze radiated determination.

  • — Олеся, тобі потрібно відпочивати, — сказала Надія тихо, саджаючи сусідку на лавку біля столу.

    "Olesya, you need to rest," Nadiya said softly, sitting the neighbor on the bench by the table.

  • Вони поговорили душевно, поки Олеся тримала теплу чашку чаю в руках.

    They had a heartfelt conversation while Olesya held the warm cup of tea in her hands.

  • Надія поділилася своїм досвідом.

    Nadiya shared her own experience.

  • Колись вона теж забувала про себе, піклуючись про родину.

    Once, she too forgot about herself while caring for her family.

  • Але вона зрозуміла, що турбота про себе не є егоїзмом, а необхідністю для балансу.

    But she realized that caring for oneself isn't selfishness, it's a necessity for balance.

  • Олеся вдячно вслухалась у кожне слово.

    Olesya listened gratefully to every word.

  • Вона вирішила змінити свій підхід до життя.

    She decided to change her approach to life.

  • Тепер кожного ранку Олеся знаходила час для прогулянки в саду.

    Now every morning, Olesya found time for a walk in the garden.

  • Каже, це додає їй сил на весь день.

    She says it gives her strength for the whole day.

  • Данько теж помітив зміни в мамі.

    Even Danko noticed changes in his mom.

  • — Мамо, ти дійсно виглядаєш щасливішою!

    "Mama, you really look happier!"

  • — сказав він, обійнявши її.

    he said, hugging her.

  • Так, Олеся зрозуміла, що турбота про себе — це найкращий спосіб піклуватися про інших.

    Indeed, Olesya understood that taking care of herself is the best way to care for others.

  • І з цією думкою в серці вона відчувала себе спокійно і щасливо, адже життя стало повнішим і гармонійнішим.

    And with this thought in her heart, she felt calm and happy, as life became fuller and more harmonious.