FluentFiction - Ukrainian

A Night at the Kyiv Opera: Dedication Behind the Scenes

FluentFiction - Ukrainian

16m 27sJanuary 1, 2026
Checking access...

Loading audio...

A Night at the Kyiv Opera: Dedication Behind the Scenes

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У Київському оперному театрі рухливі підготовчі роботи до Нового року.

    In the Kyiv Opera Theater, preparations for the New Year were in full swing.

  • Сніг тихо падав за вікном, прикрашаючи вулиці білосніжним килимом.

    Snow was quietly falling outside the window, decorating the streets with a white carpet.

  • Всередині театру було тепло та затишно.

    Inside the theater, it was warm and cozy.

  • Фойє прикрашене яскравими гірляндами та ялинками.

    The foyer was adorned with bright garlands and Christmas trees.

  • Було видно, що настає час особливого виступу.

    It was clear that a special performance was approaching.

  • Богдан, технік із освітлення, працював зосереджено.

    Bohdan, a lighting technician, was working intently.

  • Він стояв біля панелі управління, налаштовуючи світло для вечірньої вистави.

    He was standing by the control panel, adjusting the lights for the evening performance.

  • Його обличчя виглядало трохи втомленим, адже останніми днями було багато роботи.

    His face looked a bit tired since there had been a lot of work in recent days.

  • Сьогодні Богдан мав закінчити свою зміну раніше, щоб святкувати Новий рік з родиною.

    Today, Bohdan was supposed to finish his shift early to celebrate the New Year with his family.

  • Але все змінилося, коли його викликав Петро.

    But everything changed when he was called by Petro.

  • "Богдан, у нас проблема," - сказав Петро, з виразом серйозності на обличчі.

    "Bohdan, we have a problem," Petro said, with a serious expression on his face.

  • "Технік захворів.

    "The technician is sick.

  • Ти зможеш залишитися на другу зміну?

    Can you stay for the second shift?"

  • "Богдан зрозумів ситуацію.

    Bohdan understood the situation.

  • Він знав, що на нього поклали великі сподівання, але святкування з родиною означало для нього дуже багато.

    He knew that a lot was expected of him, but celebrating with his family meant a lot to him.

  • Після короткого роздуму, він погодився.

    After a brief moment of thought, he agreed.

  • Він вирішив: "Якщо працювати швидко і зосереджено, я зможу встигнути на вечір.

    He decided: "If I work quickly and focused, I can make it in time for the evening."

  • "Тим часом Оксана, співачка у виставі, готувалася до свого виходу на сцену.

    Meanwhile, Oksana, a singer in the performance, was preparing for her appearance on stage.

  • Вона завжди піклувалася про те, щоб виступ був незабутнім.

    She always cared about making the performance unforgettable.

  • Її голос зачаровував найвибагливіших слухачів.

    Her voice enchanted even the most demanding audience.

  • Вона помітила Богдана і підійшла, щоб побажати йому удачі.

    She noticed Bohdan and approached to wish him luck.

  • "Дякую, Оксано," - сказав Богдан посміхаючись.

    "Thank you, Oksana," Bohdan said, smiling.

  • Він відчував теплоту від її підтримки.

    He felt warmth from her support.

  • Коли вистава розпочалася, глядачі захоплено слідкували за кожним рухом на сцені.

    When the performance began, the audience watched every movement on stage with fascination.

  • Проте раптово одна з ламп згасла, затемнюючи важливу частину сцени.

    However, suddenly one of the lamps went out, darkening an important part of the stage.

  • Богдан знав, що повинен діяти швидко.

    Bohdan knew he had to act quickly.

  • Серце вибухало від адреналіну, але він зберігав спокій.

    His heart was racing with adrenaline, but he remained calm.

  • Зосереджений і чіткий в рухах, він виправив проблему майже невидимо для публіки.

    Focused and precise in his movements, he fixed the problem almost imperceptibly to the audience.

  • Вистава продовжувалася без жодних збоїв.

    The performance continued without any further issues.

  • Глядачі нічого не помітили, і їх захоплення тільки зростало.

    The audience noticed nothing, and their excitement only grew.

  • Після закінчення вистави, Петро підійшов до Богдана.

    After the performance ended, Petro approached Bohdan.

  • "Відмінна робота," - сказав він.

    "Excellent work," he said.

  • "Ти можеш йти додому раніше.

    "You can go home early.

  • Дякую за допомогу.

    Thank you for your help."

  • "З полегшенням і вдячністю Богдан залишив театр.

    With relief and gratitude, Bohdan left the theater.

  • Він поспішав додому, де на нього чекала родина.

    He hurried home, where his family was waiting for him.

  • Новий рік він святкував в колі найдорожчих з почуттям задоволення від виконаних завдань.

    He celebrated the New Year in the company of his dearest ones with a sense of satisfaction from a job well done.

  • У цю новорічну ніч Богдан зрозумів, що важливо не тільки працювати, а й знаходити час для близьких.

    On this New Year's Eve, Bohdan realized that it is important not only to work but also to find time for loved ones.

  • Це було прекрасне закінчення важкого, але повчального року.

    It was a beautiful end to a challenging but enlightening year.

  • Як сніг, що падав на вулиці, нові плани та надії наповнювали його серце.

    Like the snow falling on the streets, new plans and hopes filled his heart.