
High Stakes & New Beginnings: A Poker Game in Kyiv
FluentFiction - Ukrainian
Loading audio...
High Stakes & New Beginnings: A Poker Game in Kyiv
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Серпанковий сніг тихо вкривав вулиці Києва, обіцяючи новий початок і святкування.
The gossamer snow quietly covered the streets of Kyiv, promising a new beginning and celebration.
У підвальному приміщенні, наповненому димом і напруженістю, Олесь і Лариса сиділи поруч, їхні погляди зустрічалися на коротку мить.
In a basement room filled with smoke and tension, Oles and Larysa sat next to each other, their eyes meeting for a brief moment.
Вони несли тягар тривоги, але і надії.
They bore the burden of anxiety, but also of hope.
У кімнаті, де звук карт і дзвін фішок наповнював повітря, Олесь планував свій наступний крок.
In the room, where the sound of cards and the clinking of chips filled the air, Oles was planning his next move.
Олесь був відомим гравцем в покер, завжди обдумував свої ходи.
Oles was a well-known poker player, always contemplating his moves.
Та нещасливий період витягнув з сімейного бюджету більше, ніж міг собі дозволити.
But an unlucky period had extracted more from the family budget than he could afford.
Лариса, його вірна супутниця, завжди була поруч, підтримуючи його навіть у скрутні часи.
Larysa, his faithful companion, was always by his side, supporting him even in tough times.
З кожним новим запускаючим махом Олесь відчував, як дедалі більше розуміє її турботу про їхні фінанси.
With every new starting hand, Oles felt as though he increasingly understood her concern for their finances.
Лариса знала, що для Олеся ця гра мала важливе значення.
Larysa knew that for Oles, this game was of significant importance.
Він обіцяв купити гарний подарунок для неї до Православного Нового року.
He had promised to buy a nice gift for her by the Orthodox New Year.
Він вкладав усе на один доленосний раунд, де змішалися хвилювання, страхи та надії.
He was investing everything into one fateful round, where excitement, fears, and hopes mixed.
Усі за столом чекали, коли Олесь зіграє свою руку.
Everyone at the table was waiting for Oles to play his hand.
Зараз був ключовий момент.
This was the crucial moment.
Олесь отримав дві десяточки, а на столі лежали король, дама і валет.
Oles had a pair of tens, and on the table lay a king, queen, and jack.
Його серце билося швидше, але він зовні залишився спокійним.
His heart was beating faster, but on the outside, he remained calm.
Він знав, що має зробити.
He knew what he had to do.
Відчувши впевненість, він зіграв і виклав весь свій залишок на стіл.
Feeling confident, he played and put all his remaining chips on the table.
У кімнаті настала тиша.
Silence fell over the room.
Час ніби зупинився, коли відкрили останню карту.
Time seemed to freeze as the last card was revealed.
Це була десятка.
It was a ten.
Повний виплеск адреналіну перейшов у ейфорію.
A full burst of adrenaline turned into euphoria.
Олесь виграв.
Oles won.
Лариса видихнула зі спокійною усмішкою і гордістю за свого чоловіка.
Larysa exhaled with a calm smile and pride for her husband.
Цей виграш означав не тільки подарунок, але й полегшення та надію на краще майбутнє.
This win meant not only a gift but also relief and hope for a better future.
Олеся обійняла Лариса.
Larysa embraced Oles.
Усвідомлення того, що ризик — це лише частина життя, а відповідальність має бути постійною супутницею, заповнило його душу.
The realization that risk is just part of life and that responsibility should always be a constant companion filled his soul.
Він пообіцяв собі грати в обмеженнях, які триматимуть їх на плаву.
He promised himself to play within limits that would keep them afloat.
Зовні сніг продовжував опадати на землю, накриваючи світ білою ковдрою, символізуючи чистоту нових можливостей і взаємне розуміння.
Outside, the snow continued to fall on the ground, covering the world with a white blanket, symbolizing the purity of new opportunities and mutual understanding.
Свято Православного Нового року ближчало, і разом з ним — новий розділ у їхньому житті.
The celebration of the Orthodox New Year was approaching, and with it, a new chapter in their lives.