FluentFiction - Vietnamese

Late-Night Lessons: Finding Balance in the City Office

FluentFiction - Vietnamese

13m 38sJune 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Late-Night Lessons: Finding Balance in the City Office

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Đêm mùa hè, văn phòng ở trung tâm thành phố vẫn sáng đèn.

    On a summer night, the office in the city center was still lit.

  • Ánh sáng từ cửa sổ lớn hòa với màu sắc rực rỡ của các tòa nhà tạo nên không gian ấm áp.

    The light from the large windows blended with the vibrant colors of the buildings, creating a warm atmosphere.

  • Trong dãy bàn làm việc, chỉ có Mai và Huy vẫn đang miệt mài.

    Among the row of desks, only Mai and Huy were still diligently working.

  • Mai là một nhà phân tích trẻ, nhiệt tình và cầu tiến.

    Mai was a young, enthusiastic, and ambitious analyst.

  • Cô đang tập trung vào máy tính, cố gắng hoàn thành báo cáo cho kịp hạn.

    She was focused on her computer, trying to complete the report on time.

  • Áp lực công việc làm Mai thấy đôi chút lo lắng.

    The pressure of work made Mai feel a bit anxious.

  • Cô tự nhủ nhất định phải chứng tỏ khả năng với sếp.

    She told herself she must prove her abilities to her boss.

  • Bên kia, Huy cũng đang bận rộn.

    Across from her, Huy was also busy.

  • Anh là một quản lý dự án lâu năm, hiểu biết rộng và luôn sẵn sàng giúp đỡ đồng nghiệp.

    He was a long-time project manager, knowledgeable and always ready to help colleagues.

  • Thấy Mai vẫn ở lại, Huy quyết định bước tới bắt chuyện.

    Seeing Mai still there, Huy decided to approach her for a chat.

  • “Mai, còn làm hả?

    "Mai, still working?

  • Muộn rồi đó,” Huy mỉm cười thân thiện.

    It's late," Huy smiled warmly.

  • “Vâng, em phải hoàn thành xong cái báo cáo này.

    "Yes, I have to finish this report.

  • Nhiều việc quá!

    There's so much work!"

  • ” Mai thở dài mệt mỏi.

    Mai sighed wearily.

  • Huy ngỏ lời mời cafe, “Này, nghỉ giải lao chút.

    Huy extended an invitation for coffee, "Hey, let's take a break.

  • Mình ra khu vực pha chế đi.

    Let's go to the pantry."

  • ”Trong không gian tĩnh lặng của văn phòng về đêm, tiếng lách cách của máy pha cà phê vang vọng.

    In the quiet office space at night, the clattering of the coffee machine resonated.

  • Huy bắt đầu kể những năm tháng làm việc của mình, những thử thách đã trải qua, những bài học nhận được.

    Huy began sharing about his years of work, the challenges he had faced, and the lessons he had learned.

  • “Em biết không, đôi khi chúng ta cần lùi một bước để tiến xa hơn,” Huy chia sẻ.

    "You know, sometimes we need to take a step back to go further," Huy shared.

  • “Việc tốt nhưng sức khỏe cũng rất quan trọng.

    "Good work is important, but health is too.

  • Và còn gia đình nữa.

    And so is family."

  • ”Mai lắng nghe, những lời nói của Huy nhẹ nhàng mà sâu sắc.

    Mai listened, with Huy's words gentle yet profound.

  • Cô nhận ra mình đang quá căng thẳng chạy theo công việc.

    She realized she was too stressed, chasing after work.

  • Huy thêm rằng mọi người trong công ty đều có thể hỗ trợ lẫn nhau.

    Huy added that everyone in the company could support each other.

  • Cuộc nói chuyện kết thúc, Mai quay lại bàn làm việc với tâm trạng thoải mái hơn.

    After the conversation ended, Mai returned to her desk feeling more relaxed.

  • Cô cảm thấy như đã tìm được người đồng hành đáng tin cậy trong công việc.

    She felt as if she had found a reliable companion in her work.

  • Từ đó, Mai dần trở nên tự tin hơn trong việc đối mặt với áp lực.

    Since then, Mai gradually became more confident in facing pressure.

  • Cô chủ động tìm đến Huy để xin lời khuyên khi cần và cũng thường xuyên chia sẻ với Linh, người bạn đồng nghiệp luôn lắng nghe và động viên.

    She proactively sought Huy's advice when needed and often shared with Linh, a colleague who always listened and encouraged her.

  • Mùa hè trôi qua, Mai không chỉ hoàn thành tốt công việc mà còn học được cách cân bằng giữa sự nghiệp và cuộc sống.

    As the summer passed, Mai not only performed her job well but also learned how to balance career and life.

  • Cô biết rằng mình có thể dựa vào sự hỗ trợ từ mọi người xung quanh và không ngại mở lòng để trưởng thành hơn.

    She knew she could rely on the support of those around her and wasn't afraid to open up to grow.

  • Văn phòng chìm trong bóng tối, chỉ còn vài ánh đèn le lói.

    The office was enveloped in darkness, with only a few glimmers of light remaining.

  • Nhưng lòng Mai lúc này lại sáng bừng với niềm tin và hy vọng mới.

    But Mai's heart was now bright with new-found trust and hope.