FluentFiction - Vietnamese

Moonlit Lessons: Friendship and Festivities in Hà Nội

FluentFiction - Vietnamese

13m 04sOctober 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Moonlit Lessons: Friendship and Festivities in Hà Nội

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Trong một buổi chiều mùa thu mát mẻ, An và Linh đi dạo trên phố Hàng Mã, Hà Nội.

    On a cool autumn afternoon, An and Linh strolled along Hàng Mã Street, Hà Nội.

  • Đây là mùa Tết Trung Thu, phố phường rực rỡ sắc màu của đèn lồng, mặt nạ giấy, và bánh trung thu.

    It was the Tết Trung Thu season, and the streets were vibrant with the colors of lanterns, paper masks, and mooncakes.

  • Tiếng cười nói của mọi người làm cho không khí thêm phần nhộn nhịp.

    The laughter and chatter of people added to the festive atmosphere.

  • An, với bản tính kỹ lưỡng, muốn tìm một chiếc đèn lồng hoàn hảo cho em gái.

    An, being meticulous by nature, wanted to find a perfect lantern for his younger sister.

  • Anh biết rằng, với ngân sách hạn chế, việc tìm được một chiếc đèn đẹp không phải là dễ dàng.

    He knew that with a limited budget, finding a beautiful lantern would not be easy.

  • Anh nhìn ngó các sạp hàng, mỗi sạp đều có những chiếc đèn lồng nhiều màu sắc, hình dáng khác nhau.

    He glanced at the stalls, each adorned with lanterns of various colors and shapes.

  • Ngược lại, Linh không quá bận tâm đến việc mua bán.

    In contrast, Linh was not too concerned with shopping.

  • Cô say mê với khung cảnh rực rỡ, thích thú với những âm thanh tấp nập.

    She was captivated by the vibrant scene and delighted with the bustling sounds.

  • Bên cạnh đó, cô còn muốn khám phá các loại bánh trung thu mới mà cô chưa từng thử.

    Moreover, she wanted to explore new types of mooncakes she had never tried before.

  • "Mình dừng lại ở đây một lát nhé, An," Linh nói, mắt sáng lên khi thấy gian hàng bán bánh.

    "Let's stop here for a moment, An," Linh said, her eyes lighting up at the sight of a pastry stall.

  • An mỉm cười, biết rằng sẽ phải nhường Linh một chút để cô tận hưởng.

    An smiled, knowing he would have to give Linh some time to enjoy herself.

  • Trong khi Linh thử bánh, An tiếp tục tìm kiếm chiếc đèn lồng.

    While Linh tasted the pastries, An continued his search for the lantern.

  • Cuối cùng, họ tìm thấy một quầy bán đèn lồng thủ công tuyệt đẹp.

    Finally, they found a stall selling beautiful handmade lanterns.

  • An bị cuốn hút bởi một chiếc đèn hình ngôi sao, lung linh và tỉ mỉ.

    An was drawn to a star-shaped lantern, shimmering and intricate.

  • Nhưng nó có vẻ đắt hơn dự kiến của anh.

    However, it seemed more expensive than he had anticipated.

  • An hít một hơi sâu, nhẫn nại thỏa thuận giá với người bán.

    An took a deep breath and patiently negotiated the price with the vendor.

  • Sau một lúc thương lượng, An mua được chiếc đèn với giá phải chăng hơn.

    After a bit of bargaining, he managed to purchase the lantern at a more reasonable price.

  • Cùng lúc đó, Linh cũng đã tìm được một chiếc bánh trung thu mà cô chưa từng nếm qua.

    At the same time, Linh found a mooncake she had never tasted before.

  • Cô cắn thử, mắt nhắm nghiền vì vị ngọt mát dịu.

    She took a bite and closed her eyes to savor the refreshing sweetness.

  • Cả hai rời khỏi chợ, chiếc đèn ngôi sao tỏa sáng nhẹ nhàng giữa họ.

    They left the market with the star lantern gently glowing between them.

  • An cầm chặt chiếc đèn, trong lòng cảm thấy hài lòng với sự lựa chọn của mình.

    An held the lantern tightly, feeling satisfied with his choice.

  • Linh, nhìn An, cảm nhận được ý nghĩa của sự chuẩn bị kỹ càng.

    Linh, looking at An, appreciated the value of meticulous preparation.

  • Hai người vui vẻ bước đi trên con phố đông người, đèn lồng ánh sáng lấp lánh dẫn lối cho họ.

    The two of them happily walked along the crowded street, the lantern's twinkling light guiding their way.

  • An bắt đầu thấy thích thú hơn với sự tự nhiên và niềm vui của Linh, còn Linh thì hiểu thêm về tầm quan trọng của việc lên kế hoạch chu đáo.

    An began to enjoy Linh's spontaneity and joy more, while Linh gained insight into the importance of careful planning.

  • Tết Trung Thu năm nay, không chỉ có đèn lồng đẹp mà còn là một bài học nhỏ giữa hai người bạn, cùng nhau tìm thấy sự cân bằng giữa tính cách của mình.

    This Tết Trung Thu, it was not just about beautiful lanterns but also a small lesson between two friends, finding balance between their personalities together.