FluentFiction - Vietnamese

Dreams Across the Green Hills: Minh's Journey of Balance

FluentFiction - Vietnamese

16m 47sNovember 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

Dreams Across the Green Hills: Minh's Journey of Balance

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mùa xuân ở cộng đồng người Gia Rai rất đẹp.

    Spring in the Gia Rai community is very beautiful.

  • Những ngọn đồi xanh tươi, nhuộm màu lá mới.

    The lush green hills are tinged with the color of new leaves.

  • Vườn chung của làng được trồng nhiều loại rau quả.

    The village's communal garden is planted with many types of fruits and vegetables.

  • Mùa này, mọi thứ tươi ngon, đầy hứa hẹn cho lễ hội thu hoạch sắp tới.

    This season, everything is fresh and promises a bountiful upcoming harvest festival.

  • Minh là một nông dân trẻ đầy quyết tâm.

    Minh is a young farmer full of determination.

  • Cậu chăm sóc vườn, cùng gia đình và bạn bè chuẩn bị cho lễ hội.

    He takes care of the garden, preparing for the festival with his family and friends.

  • Lễ hội là thời điểm quan trọng.

    The festival is an important time.

  • Mọi người trong làng đều mong chờ.

    Everyone in the village looks forward to it.

  • Nhưng Minh có một giấc mơ khác.

    But Minh has another dream.

  • Cậu muốn khám phá thế giới ngoài ngôi làng nhỏ của mình.

    He wants to explore the world beyond his small village.

  • Cậu muốn thấy những con đường khác, gặp nhiều người mới.

    He longs to see different roads and meet new people.

  • Nhưng Minh cũng không muốn làm gia đình thất vọng.

    However, Minh also doesn't want to disappoint his family.

  • Ông bà rất coi trọng truyền thống.

    His grandparents hold tradition in high regard.

  • Họ đã sống, làm việc và lưu giữ văn hóa, phong tục từ đời này qua đời khác.

    They have lived, worked, and preserved their culture and customs from generation to generation.

  • Một buổi sáng, Minh cùng Thảo và Linh ra vườn.

    One morning, Minh went to the garden with Thảo and Linh.

  • Họ kiểm tra cây trồng, tìm xem cây nào đã sẵn sàng để thu hoạch.

    They checked the crops to see which were ready for harvest.

  • "Những trái bắp bạc hà này trông rất đẹp," Thảo nói.

    "These mint corns look very beautiful," Thảo said.

  • Linh gật đầu: "Phải, lễ hội năm nay sẽ thật tuyệt."

    Linh nodded, "Yes, this year's festival will be awesome."

  • Minh chỉ mỉm cười, trong lòng cậu cứ nghĩ về giấc mơ xa xôi.

    Minh just smiled, his heart continuously thinking about his distant dream.

  • Cả ba bạn cùng hát.

    The three friends sang together.

  • Tiếng hát vang lên, hòa với tiếng gió trên cánh đồng.

    Their singing blended with the sound of the wind across the fields.

  • Nhưng Minh đôi khi lạc giọng, suy nghĩ của cậu vẫn hướng về nơi khác.

    But sometimes, Minh's voice faltered, as his thoughts were focused elsewhere.

  • Tối đó, bầu trời đen với hàng ngàn ngôi sao.

    That evening, the sky was black with thousands of stars.

  • Minh ngồi bên bếp lửa cùng gia đình.

    Minh sat by the fire with his family.

  • Bà nội kể cho cả nhà nghe về những mùa thu hoạch trước, về lễ hội tưng bừng với âm nhạc và những điệu múa.

    His grandmother recounted stories of past harvests, about the bustling festival filled with music and dance.

  • Khi lễ hội đến gần, làng trở nên nhộn nhịp.

    As the festival approached, the village grew busier.

  • Mọi người cùng nhau trang trí, chuẩn bị thức ăn và âm nhạc.

    Everyone came together to decorate, prepare food, and organize music.

  • Minh cảm thấy tự hào, nhưng cũng áp lực.

    Minh felt proud, yet also pressured.

  • Cậu biết mọi người trong làng kỳ vọng vào mình.

    He knew that the villagers had high expectations of him.

  • Vào ngày lễ hội, Minh cùng Thảo, Linh và nhiều người nữa bận rộn từ sáng sớm.

    On the day of the festival, Minh, Thảo, Linh, and many others were busy from early morning.

  • Họ trang điểm cho khu vườn, bày biện những món ăn thơm ngon.

    They dressed up the garden and laid out delicious dishes.

  • Rồi, một người lạ xuất hiện; ông ta là một lữ khách, đang đi đường qua làng.

    Then, a stranger appeared; he was a traveler passing through the village.

  • Ông kể những câu chuyện xa xôi mà Minh chưa từng nghe.

    He told faraway stories that Minh had never heard before.

  • Minh bị cuốn hút.

    Minh was captivated.

  • Cậu nghe về những thành phố lớn, núi non hùng vĩ và biển cả sâu thẳm.

    He listened to tales of big cities, majestic mountains, and the deep ocean.

  • Trái tim Minh như đập nhanh hơn.

    Minh's heart seemed to beat faster.

  • Không thể kìm mình, Minh chia sẻ giấc mơ của mình với lữ khách.

    Unable to hold back, Minh shared his dream with the traveler.

  • Người lữ khách cười ấm áp và khuyên Minh.

    The traveler smiled warmly and advised Minh.

  • "Con đường mới là quan trọng," ông nói.

    "A new path is important," he said.

  • "Nhưng gia đình và gốc gác cũng quan trọng không kém."

    "But family and roots are just as important."

  • Lời khuyên ấy như chạm vào sâu trong lòng Minh.

    This advice touched Minh deeply.

  • Sau lễ hội, Minh về nhà.

    After the festival, Minh went home.

  • Cậu quyết định trò chuyện với cha mẹ và ông bà.

    He decided to have a conversation with his parents and grandparents.

  • Minh chân thành chia sẻ lòng mình.

    Minh shared his heart sincerely.

  • Ông bà hiểu và ủng hộ Minh, điều đã làm Minh ngạc nhiên.

    His grandparents understood and supported him, which surprised Minh.

  • Họ nói rằng vẫn luôn tự hào về truyền thống, nhưng cũng mong Minh trải nghiệm nhiều điều mới mẻ bên ngoài.

    They said they had always been proud of their traditions but also hoped he would experience many new things outside.

  • Từ đó, Minh thấy nhẹ nhõm hơn.

    From then on, Minh felt more at ease.

  • Cậu biết rằng mình có thể thực hiện giấc mơ mà không phải rời bỏ quê hương mãi mãi.

    He knew he could pursue his dream without having to leave his homeland forever.

  • Minh sẽ tôn trọng cội nguồn, tham gia lễ hội, nhưng cũng sẽ chuẩn bị để bước ra khám phá thế giới.

    Minh would respect his roots, participate in the festival, but also prepare to venture out and explore the world.

  • Minh đã tìm thấy cách cân bằng giữa truyền thống và khát vọng của chính mình.

    Minh had found a way to balance between tradition and his own aspirations.