FluentFiction - Mandarin Chinese

The Great Forbidden City Mix-Up: A Fun Journey of Friendship

FluentFiction - Mandarin Chinese

13m 38sMay 14, 2024

The Great Forbidden City Mix-Up: A Fun Journey of Friendship

1x
0:000:00
View Mode:
  • 阳光明媚的一天,小明、丽丽和建国一起来到了紫禁城。

    On a sunny day, Xiaoming, Lili, and Jianguo went together to the Forbidden City.

  • 紫禁城很大,游客也很多。

    The Forbidden City was very large, with many tourists.

  • 三个朋友兴奋地四处看看。

    The three friends excitedly looked around.

  • “小明,我听说这里有很多好看的东西,”丽丽说。

    “Xiaoming, I’ve heard there are many interesting things to see here,” Lili said.

  • “是的,我们要好好参观,”建国同意。

    “Yes, we should take a thorough look around,” Jianguo agreed.

  • 于是他们决定找一个地方开始参观。

    So they decided to find a place to start their tour.

  • 他们看到一条很长的队伍。

    They saw a very long line.

  • “我们排这个队吧,肯定是为了参观重要的地方,”小明建议。

    “Let’s join this line; it must be for something important,” Xiaoming suggested.

  • 他们高兴地点点头。

    They nodded happily.

  • 队伍很长很慢,大家不停地聊着。

    The line was long and slow, and they chatted continuously.

  • “小明,你知道紫禁城有多少年历史吗?”建国问。

    “Xiaoming, do you know how many years of history the Forbidden City has?” Jianguo asked.

  • “有六百多年了,很古老,”小明回忆起他读过的书。

    “It’s over six hundred years old, very ancient,” Xiaoming recalled from the books he had read.

  • 丽丽则在观察周围的游客。

    Lili was observing the surrounding tourists.

  • “有的人带着相机,有的人带着孩子,这地方真热闹。”

    “Some people have cameras, some have children, this place is really lively.”

  • 时间一分一秒过去,队伍依然缓慢前进。

    Time passed slowly, and the queue moved at a snail’s pace.

  • 他们看不到队尾也看不到队首。

    They couldn’t see the end of the line, nor the front.

  • 丽丽开始有点疑惑。

    Lili started to feel doubtful.

  • “小明,我们还要排多久?”丽丽问道。

    “Xiaoming, how much longer do we have to wait?” Lili asked.

  • “应该快到了吧,就再等等。”小明安慰她。

    “It should be soon, let’s wait a bit longer.” Xiaoming comforted her.

  • 终于,他们排到了前面。

    Finally, they reached the front.

  • 小明、丽丽和建国发现自己站在一个门口。

    Xiaoming, Lili, and Jianguo found themselves standing at a door.

  • 门上写着“卫生间”。

    The sign on the door read “Restroom.”

  • “怎么会这样?我们不是来参观的吗?”建国一脸惊讶。

    “How could this be? Weren’t we here to tour?” Jianguo looked surprised.

  • 丽丽拍了拍小明的肩膀:“我们竟然排了这么久的卫生间队伍。”

    Lili patted Xiaoming on the shoulder: “We waited in line for so long just for the restroom.”

  • 小明尴尬地笑了:“看来我们得重新找参观的地方了。”

    Xiaoming laughed awkwardly: “Looks like we need to find another place to start our tour.”

  • 他们决定重新开始,心情反而轻松起来。

    They decided to start over, feeling more relaxed.

  • 在紫禁城的旅程还有很长,他们继续一起探索,那一刻的笑话也成了他们旅程中难忘的一部分。

    Their journey in the Forbidden City was still long, and the joke became an unforgettable part of their trip.

  • 最终,他们找到了真正的参观路线,见到了美丽的宫殿与珍贵的文物。

    Eventually, they found the real tour route and saw beautiful palaces and precious artifacts.

  • 小明、丽丽,和建国不仅看到了历史,还学会了更加细心观察和分辨。

    Xiaoming, Lili, and Jianguo not only witnessed history but also learned to be more observant and discerning.

  • 这场意外的排队事件,让他们多了一份回忆和笑声。

    This unintended line-waiting incident gave them extra memories and laughter.

  • 紫禁城这一天,他们不仅看到了风景,还收获了友情和快乐。

    On that day in the Forbidden City, they saw not only the sights but also gained friendship and joy.