FluentFiction - Mandarin Chinese

Brotherly Bonds and Summer Festivals: A Tale of Courage and Love

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 05sJune 30, 2024

Brotherly Bonds and Summer Festivals: A Tale of Courage and Love

1x
0:000:00
View Mode:
  • 夏天的阳光洒在农场的绿色田野上,空气中弥漫着草香和微风。

    The summer sunlight sprinkled over the green fields of the farm, filling the air with the scent of grass and a gentle breeze.

  • 姐姐杰和弟弟明住在这片美丽的农场上,每天忙碌而幸福。

    Sister Jie and brother Ming lived on this beautiful farm, busy and happy every day.

  • 杰是一个勤劳、细心的少年,经常帮助家里做农活。

    Jie was a hardworking and attentive teenager who often helped with the farm work.

  • 他总是担心自己不能达成家庭的期望。

    He was always worried about not meeting his family's expectations.

  • 明是杰的弟弟,他充满好奇和活力,但他有哮喘的问题。

    Ming, Jie's younger brother, was full of curiosity and energy, but he had asthma.

  • 这一天是端午节,农场附近的村子里即将举行赛龙舟比赛,村里的人都在准备这个重要的节日。

    Today was the Dragon Boat Festival, and a dragon boat race was about to take place in the nearby village.

  • 杰和明也兴奋地期待着。

    The villagers were all busy preparing for this important festival.

  • 杰希望确保明能安全地参与到这个重要的节日活动中。

    Jie and Ming were eagerly looking forward to it.

  • 早晨,杰和明决定到离家不远的田野里玩。

    Jie wanted to ensure that Ming could safely participate in the important festival activities.

  • 他们跑过茂密的草地,探索着农场的每一个角落。

    In the morning, Jie and Ming decided to play in the fields not far from home.

  • 他们跑过茂密的草地,探索着农场的每一个角落。

    They ran across the lush grass, exploring every corner of the farm.

  • 突然,明停下了脚步,脸色变得苍白。

    Suddenly, Ming stopped and his face turned pale.

  • 他捂住胸口,呼吸变得急促,这是他哮喘发作的症状。

    He clutched his chest, and his breathing became rapid, a symptom of his asthma attack.

  • 杰吓坏了。

    Jie was terrified.

  • 他知道他们现在离家太远,如果把明搬回家可能会使情况更糟。

    He knew they were too far from home, and carrying Ming back could make things worse.

  • 杰飞快地跑向最近的邻居家,那个邻居是一个善良的老人,家里备有哮喘药物和吸入器。

    Jie quickly ran to the nearest neighbor’s house, an elderly man known for his kindness, who kept asthma medication and an inhaler at home.

  • 呼吸着急促的杰敲开了邻居的门,

    Breathing heavily, Jie knocked on the neighbor's door.

  • “明发作哮喘了!我需要药物!”

    "Ming's having an asthma attack! I need the medication!"

  • 老人立刻拿出药物和吸入器,杰飞奔回到明身边。

    The old man immediately took out the medication and inhaler, and Jie rushed back to Ming's side.

  • 他小心地给明使用吸入器,看着明的呼吸逐渐平稳下来。

    He carefully helped Ming use the inhaler, watching as Ming's breathing gradually steadied.

  • 杰松了一口气,他的心跳也渐渐恢复正常。

    Jie sighed with relief as his heartbeat slowly returned to normal.

  • “谢谢你,哥哥。”明虚弱但感激地说。

    “Thank you, brother,” Ming said weakly but gratefully.

  • 杰露出了微笑,心里充满了成就感和自信。

    Jie smiled, filled with a sense of accomplishment and confidence.

  • 他们能平安地回到了家中,他们的父母也松了一口气。

    They safely made it back home, where their parents also breathed a sigh of relief.

  • 虽然有点惊险,但两兄弟还是赶上了端午节的赛龙舟比赛。

    Although it was a bit scary, the two brothers still made it in time for the Dragon Boat Festival race.

  • 虽然比赛时没有像以前那样激烈,但杰和明一起享受了这个特别的节日。

    Although the race wasn't as intense as it had been in previous years, Jie and Ming together enjoyed this special festival.

  • 在村民们欢乐的歌声中,他们感到无比的幸福。

    In the joyful singing of the villagers, they felt extremely happy.

  • 经过这次经历,杰不再怀疑自己的能力。

    Through this experience, Jie no longer doubted his abilities.

  • 他知道,无论遇到多么困难的情况,他都能保护好弟弟。

    He knew that no matter how difficult the situation, he could protect his brother.

  • 他学会了相信自己,这不仅是他成长的象征,也是他们兄弟情感的升华。

    He learned to believe in himself, which was not just a sign of his growth, but also an elevation of their brotherly bond.

  • 蓝天白云下,农场里的生活继续着,

    Under the blue sky and white clouds, life on the farm continued.

  • 杰和明在这片天地中互相扶持,一起迎接每一个新的日子。

    Jie and Ming supported each other in this vast world, welcoming each new day together.