FluentFiction - Mandarin Chinese

A Gift from the Heart: Ming's Leap of Faith

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 10sAugust 25, 2024

A Gift from the Heart: Ming's Leap of Faith

1x
0:000:00
View Mode:
  • 炎热的夏日,午后太阳透过公司大大的玻璃窗,洒在整齐的办公桌上,形成有趣的光影。

    On a hot summer afternoon, the sun shone through the large glass windows of the company, casting interesting patterns of light and shadow on the neat desks.

  • Ming在自己的座位上,心神不宁地看向会议室的方向。

    Ming sat at his own desk, anxiously glancing towards the direction of the meeting room.

  • 两天后,公司要为一位同事办一个告别派对。

    In two days, the company was going to throw a farewell party for a colleague.

  • Ming想选一份特别的礼物,希望能给他的同事带来惊喜,也让他的老板对他刮目相看。

    Ming wanted to choose a special gift that would surprise his colleague and also impress his boss.

  • 然而,他的工作很忙,对于同事的个人喜好知之甚少,这让他感到有些无奈。

    However, he was swamped with work and knew very little about his colleague's personal preferences, which left him feeling a bit helpless.

  • Ming是部门的一名项目经理,工作中总是追求完美。

    Ming was a project manager in the department, always pursuing perfection in his work.

  • 除了忙碌的项目,他还注意到他的一位同事,李,总能选出令公司同事们惊叹的礼物。

    Besides his busy projects, he had noticed that one of his colleagues, Li, always managed to pick gifts that amazed the company staff.

  • Ming心想,或许应该去问问她的意见。

    Ming thought that perhaps he should ask for her advice.

  • 但他同时又犹豫,怕显得自己能力不足。

    Yet, he hesitated, fearing it might make him seem incompetent.

  • 下午的茶歇时间,Ming鼓起勇气,走到李的座位旁边。

    During the afternoon tea break, Ming mustered the courage to walk over to Li's desk.

  • “李,我想为即将离开的同事选个礼物,”Ming稍显紧张地说道,

    "Li, I want to choose a gift for the colleague who is leaving," Ming said, slightly nervous.

  • “我知道你很有眼光,你有什么建议吗?”

    "I know you have a good eye for this. Do you have any suggestions?"

  • 李微微一笑,点了点头,“当然可以。

    Li smiled faintly and nodded, "Of course.

  • 我想你应该考虑那位同事喜欢什么,或者她有什么特别的回忆。”

    I think you should consider what that colleague likes or if she has any special memories."

  • 但Ming仍然陷入了犹豫,因为他的时间很紧张,也懒于去做更多调查。

    But Ming still hesitated, as his schedule was tight and he was reluctant to do more research.

  • 他决定冒险,独自去选择礼物。

    He decided to take a risk and choose the gift on his own.

  • 他最终为那位同事买了一本漂亮的旅行笔记本和一支笔,想着这或许适合喜欢自由旅行的生活方式。

    He eventually bought a beautiful travel journal and a pen for the colleague, thinking it might suit a lifestyle that enjoys the freedom of travel.

  • 告别派对如期而至,Ming有些紧张。

    The farewell party arrived as scheduled, and Ming was a bit nervous.

  • 他看到其他同事们都准备了精美的礼物。

    He saw that other colleagues had prepared exquisite gifts.

  • 轮到他时,他小心翼翼地递出自己的礼物,心中忐忑不安。

    When it was his turn, he cautiously handed over his gift, feeling anxious inside.

  • 那位即将离开的同事打开礼物,看着笔记本,眼中闪过一丝惊喜和感动。

    The departing colleague opened the gift, and her eyes flickered with surprise and emotion as she looked at the notebook.

  • 原来这位同事年轻时有一次跨国旅行为她留下了深刻的回忆,而那本笔记本正好唤起了那段美好的画面。

    It turned out that this colleague had once gone on an overseas trip in her youth, leaving her with deep memories, and the journal perfectly reawakened those beautiful moments.

  • 同事对Ming说道:“谢谢你,这真是一个特别的礼物,勾起了我许多回忆。”

    She said to Ming, "Thank you, this is truly a special gift, bringing back many memories."

  • Ming放下了心中的大石,明白到,即使没有太多的准备,只要心意诚挚,礼物也能意义非凡。

    Ming felt a weight lift off his heart, understanding that even without much preparation, a sincere thought could make a gift truly meaningful.

  • 那天之后,Ming意识到信任自己的直觉和投入一点真心,往往能带来意想不到的结果。

    After that day, Ming realized that trusting his instincts and putting a bit of heart into something could lead to unexpected results.

  • 他也逐渐明白,与同事间更加深入的交流,能让彼此的工作和生活更加丰富。

    He also gradually understood that deeper communication with colleagues could enrich both their work and lives.

  • 他的眼中对未来充满了新的希望。

    His eyes were filled with new hope for the future.