FluentFiction - Mandarin Chinese

Hidden Treasure and Ancient Secrets on the Great Wall

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 39sSeptember 9, 2024

Hidden Treasure and Ancient Secrets on the Great Wall

1x
0:000:00
View Mode:
  • 长城在秋天的微风中静静地立着,石头在夕阳下泛着金色的光。

    The Great Wall stood quietly in the autumn breeze, its stones glowing with a golden hue under the setting sun.

  • 莉芬和昭君站在高墙上,眺望远处的山脉。

    Li Fen and Zhao Jun stood atop the high wall, gazing at the distant mountains.

  • 今天是中秋节,空气中弥漫着月饼的香甜和灯笼的光辉。

    Today was the Mid-Autumn Festival, and the air was filled with the sweet scent of mooncakes and the glow of lanterns.

  • “你相信这里有古代宝藏吗?”莉芬兴奋地问昭君。

    "Do you believe there’s ancient treasure here?" Li Fen excitedly asked Zhao Jun.

  • 昭君笑了一下,他陪莉芬来这里是为了参加节日活动,而不是寻宝。

    Zhao Jun smiled slightly; he had come with Li Fen to enjoy the festival, not to hunt for treasure.

  • “我觉得还是快乐地过节比较现实。”昭君说道,拉着莉芬朝小吃摊走去。

    "I think it’s more realistic to enjoy the festival happily," Zhao Jun said, pulling Li Fen towards the snack stalls.

  • 但莉芬的心思仍在那些神秘的石头上。

    However, Li Fen’s mind was still on those mysterious stones.

  • 两人走在长城边缘。

    The two walked along the edge of the Great Wall.

  • 突然,莉芬被一块松动的石头绊了一下。

    Suddenly, Li Fen stumbled over a loose stone.

  • 她弯下腰,用力将石头移开。

    She bent down and forced it aside.

  • 令人惊讶的是,石头后面藏着一个小箱子。

    To her surprise, there was a small box hidden behind the stone.

  • 箱子上布满了尘土,但依稀可以看到古老的花纹。

    The box was covered in dust, but ancient patterns could faintly be seen.

  • “看!我找到了!”莉芬激动地喊道。

    "Look! I found it!" Li Fen exclaimed excitedly.

  • 昭君皱起眉头,“也许我们不该碰它,那可能很危险。”

    Zhao Jun frowned, "Maybe we shouldn’t touch it; it could be dangerous."

  • 莉芬却眼里放光,她想象着历史学家们惊讶的表情。

    Li Fen’s eyes sparkled, imagining the astonished expressions of historians.

  • 她毫不犹豫地打开了箱子。

    Without hesitation, she opened the box.

  • 里面放着一枚古老的玉佩,泛着奇异的绿色光芒。

    Inside was an ancient jade pendant, emitting a strange green glow.

  • 忽然,天空变得阴沉,一阵寒风袭来。

    Suddenly, the sky turned gloomy, and a cold wind swept through.

  • 一个模糊的影子浮现出来,是个古老的士兵形象。

    A shadowy figure appeared, resembling an ancient soldier.

  • 他冷冷地注视着莉芬和昭君。

    He gazed coldly at Li Fen and Zhao Jun.

  • “放回原处,否则你们永远无法离开这儿。”士兵的声音低沉而威严。

    "Return it to its place, or you will never be able to leave here," the soldier's voice was low and imposing.

  • 莉芬愣住了,她的手紧紧握着玉佩。

    Li Fen was stunned, gripping the jade pendant tightly.

  • 留着它,她会得到她梦寐以求的认同。但她也不想把昭君和自己置于危险之中。

    Keeping it would bring her the recognition she longed for, but she also didn’t want to put Zhao Jun and herself in danger.

  • 沉默片刻,莉芬终于下定决心。

    After a moment of silence, Li Fen finally made up her mind.

  • 她轻轻将玉佩放回箱子,小心地把箱子塞回石头后。

    She gently placed the jade pendant back in the box and carefully pushed the box behind the stone.

  • “对不起,打扰了你们的安宁。”莉芬轻声说。

    "Sorry for disturbing your peace," Li Fen said softly.

  • 刹那间,士兵的影子渐渐散去,天空重新放晴。

    In an instant, the soldier’s shadow gradually faded, and the sky cleared again.

  • 莉芬和昭君心中松了口气。

    Li Fen and Zhao Jun breathed a sigh of relief.

  • 两人沿着长城慢慢地走回去。

    The two of them slowly walked back along the Great Wall.

  • 昭君拍拍莉芬的肩膀,“虽然没有带回那个玉佩,但你做出了正确的选择。”

    Zhao Jun patted Li Fen on the shoulder, “Even though we didn’t take that jade pendant, you made the right choice.”

  • 莉芬微微一笑,今天的发现不仅仅是那个古老的玉佩,而是对自己和文化的全新认识。

    Li Fen smiled slightly; today’s discovery was more than just that ancient jade pendant—it was a newfound understanding of herself and her culture.

  • 她珍视这一刻,知道有时候,旅程的意义远大于结果本身。

    She cherished this moment, knowing that sometimes, the journey itself is far more significant than the destination.

  • 到了晚上,天边挂起了圆月,莉芬和昭君仰望星空。

    By nightfall, a full moon hung in the sky as Li Fen and Zhao Jun looked up at the stars.

  • 这个中秋节,他们并肩站在这片土地上,心中满是对未来的期待和对过去的敬意。

    This Mid-Autumn Festival, they stood side by side on this land, filled with hope for the future and respect for the past.