FluentFiction - Mandarin Chinese

Brewed Bonds: Friendship and Coffee Dreams

FluentFiction - Mandarin Chinese

12m 22sNovember 21, 2024

Brewed Bonds: Friendship and Coffee Dreams

1x
0:000:00
View Mode:
  • 咖啡烘焙坊里,空气中弥漫着浓厚的咖啡香气。

    In the coffee roastery, the air was filled with a rich aroma of coffee.

  • 阳光透过大窗户洒在柜台上,也洒在三位老友身上。

    Sunlight streamed through the large windows onto the counter and also onto the three old friends.

  • 李伟、晓雨和陈坐在一个小桌旁,细声聊着。

    Li Wei, Xiaoyu, and Chen sat at a small table, chatting softly.

  • 李伟是一个热情的咖啡师。

    Li Wei is a passionate barista.

  • 他的梦想是开一家自己的咖啡店,这个想法让他兴奋不已。

    His dream is to open his own coffee shop, an idea that fills him with excitement.

  • 他听说陈的特别烤咖啡豆是在这座城市里最受欢迎的,所以他希望能了解其中的秘密。

    He has heard that Chen's specially roasted coffee beans are the most popular in this city, so he hopes to learn their secret.

  • 晓雨则在旁坐着,享受着朋友们的陪伴。

    Xiaoyu sat nearby, enjoying the company of her friends.

  • 她看着李伟,对他说:“李伟,你有没有想过跟陈学习他的烘焙技巧?”

    She looked at Li Wei and said, "Li Wei, have you ever thought about learning Chen's roasting techniques?"

  • 晓雨知道,这可能是李伟和陈之间的一个敏感话题。

    Xiaoyu knew this might be a sensitive topic between Li Wei and Chen.

  • 陈笑了笑,他把手放在咖啡杯边缘,不急不慢地说:“我的方法并不特别,只是用心去体会每一颗豆子的特性。”

    Chen smiled and placed his hand on the edge of his coffee cup, speaking leisurely: "My method is not special; it's just about understanding the characteristics of each bean with intention."

  • 李伟犹豫了一下。

    Li Wei hesitated for a moment.

  • 他想要这个秘密,但又不想伤害到朋友之间的关系。

    He wanted to learn the secret but didn't want to harm the friendship.

  • 他心里在想,是该直接问呢,还是慢慢地打探?

    He wondered whether he should ask directly or probe gradually.

  • 最终,李伟决定坦白。

    In the end, Li Wei decided to be frank.

  • 他深吸一口气,对陈说:“陈,我真的很想开一家自己的咖啡店。

    He took a deep breath and said to Chen, "Chen, I really want to open my own coffee shop.

  • 我希望能学你的烘焙技巧,这对我很重要。”

    I hope to learn from your roasting techniques, as it's very important to me."

  • 陈沉默了一会儿,然后点点头。

    Chen was silent for a while, then nodded.

  • 他说:“李伟,我欣赏你的诚实。

    He said, "Li Wei, I appreciate your honesty.

  • 技巧是可以学的,但最重要的是对咖啡的热爱和钻研。

    Techniques can be learned, but most important is the love and dedication to coffee.

  • 如果你愿意,我可以指导你,不只是技巧,还有对咖啡的理解。”

    If you are willing, I can guide you in not just the techniques but also in understanding coffee."

  • 李伟感到非常高兴。

    Li Wei felt very happy.

  • 他意识到,诚实和友情远比单纯的商业手段更为重要。

    He realized that honesty and friendship are far more important than mere business tactics.

  • 通过这次对话,李伟从一个竞争的心态转变为合作的心态,他们的友情也因此更加牢固。

    Through this conversation, Li Wei shifted his mindset from competition to cooperation, strengthening their friendship.

  • 阳光依旧洒在咖啡烘焙坊,三个人的欢声仍在绕梁。

    The sunlight still bathed the coffee roastery, and the laughter of the three continued to linger.

  • 他们的故事,伴随着咖啡香,一直传递在这座温暖的地方。

    Their story, accompanied by the aroma of coffee, was always passed on in this warm place.