
Finding Home: Celebrating Zhongqiu Jie Away from Home
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Finding Home: Celebrating Zhongqiu Jie Away from Home
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
秋天的校园总有一种特别的感觉,枫叶飘飘,微冷的风轻轻拂过。
The campus in autumn always has a special feeling, with fengye fluttering down and a slightly chilly breeze gently brushing by.
这是新学年的第一天,校园里充满了学生们的欢声笑语。
It is the first day of the new academic year, and the campus is filled with the joyful laughter of students.
在大学宿舍大楼里,李梅正在整理房间。
Inside the university dormitory building, Li Mei is tidying up her room.
她是个很用功的学生,心里对新的学期充满期待,但也忍不住想家。
She is a very diligent student, full of anticipation for the new semester, but she can't help but miss home.
中秋节快到了,这是一个团圆的节日,而她却不能回家。
The Zhongqiu Jie (Mid-Autumn Festival) is approaching, a festival for reunion, yet she cannot return home.
李梅叹了口气,想着妈妈亲手做的月饼和热闹的家人聚会。
Li Mei sighed, thinking of her mother's homemade yuebing and the lively family gatherings.
她打开窗户,让新鲜空气进入房间。
She opened the window, letting fresh air into the room.
就在这个时候,她的室友陈伟和刘芳进来了。
Just then, her roommates Chen Wei and Liu Fang came in.
“李梅,你在想什么呢?
"Li Mei, what are you thinking about?"
”刘芳问。
Liu Fang asked.
“我想家了,”李梅答道,语气中流露出一丝忧伤。
"I'm homesick," Li Mei replied, her tone tinged with a trace of sadness.
陈伟笑了笑:“别担心,我们可以在这里一起过中秋节!
Chen Wei smiled and said, "Don't worry, we can celebrate Zhongqiu Jie together here!"
”李梅觉得这是个好主意,于是她决定组织一场宿舍的中秋节庆祝活动。
Li Mei thought it was a great idea, so she decided to organize a Zhongqiu Jie celebration in the dorm.
她与陈伟和刘芳商量该如何布置。
She discussed with Chen Wei and Liu Fang on how to decorate.
她们买来了纸灯笼,挂在宿舍的每一个角落。
They bought paper lanterns and hung them in every corner of the dormitory.
三个人还一起动手做了一些简单的月饼,陈伟不太会做,但他负责切水果。
The three of them also made some simple yuebing together, although Chen Wei wasn't very skilled at it, he was responsible for cutting the fruit.
中秋节前夜,宿舍充满了节日的氛围。
On the night before Zhongqiu Jie, the dormitory was filled with a festive atmosphere.
李梅看着这些灯笼,觉得暖意融融。
Li Mei looked at the lanterns and felt a warm glow.
她开始给大家讲她关于家人过中秋节的故事,分享节日的意义。
She began telling everyone stories about her family celebrating Zhongqiu Jie, sharing the meaning of the festival.
那些故事让人动容,自然而然地拉近了大家的距离。
Those stories were touching and naturally brought everyone closer together.
笑声充斥着房间,李梅心中的孤单也渐渐消散。
Laughter filled the room, and Li Mei's feelings of loneliness gradually faded away.
庆祝活动的尾声,李梅的手机响了,是家人的视频通话。
At the end of the celebration, Li Mei's phone rang; it was a video call from her family.
“李梅,中秋快乐!
"Li Mei, happy Zhongqiu Jie!"
”屏幕上,她看到了父母熟悉的面孔。
On the screen, she saw her parents' familiar faces.
泪水在她眼眶中打转,但她的心里却满是欢喜。
Tears welled up in her eyes, but her heart was filled with joy.
此刻,李梅感受到了一种全新的归属感。
At that moment, Li Mei felt a new sense of belonging.
她明白,传统并不是固定的,而是可以随心创造的。
She understood that tradition is not fixed but something that can be created at will.
在校园里与新朋友一起庆祝节日,她体验到了不同的温暖和分享的快乐。
Celebrating the festival on campus with new friends, she experienced a different kind of warmth and the joy of sharing.
李梅的心充满了感激,她知道自己找到了新的平衡。
Li Mei's heart was filled with gratitude, knowing she found a new balance.
她既能珍视家庭的传统,也能在新的环境中创造属于自己的节日记忆。
She could cherish her family's traditions while creating her own holiday memories in a new environment.
中秋的月亮,依旧皎洁明亮,在这一刻,她懂得了如何在指尖的月光中寻找到家的感觉。
The zhongqiu moon remained bright and clear, and at that moment, she understood how to find a sense of home in the moonlight at her fingertips.