
Love and Resilience: A Mid-Autumn Stroll on the Great Wall
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Love and Resilience: A Mid-Autumn Stroll on the Great Wall
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
秋天的长城,如同一幅如梦似幻的画卷。
The Great Wall in autumn is like a dreamy and enchanting painting.
五彩的树叶在微风中轻摇,阳光洒下,照在古老的石墙上,显得格外温暖。
The colorful leaves sway gently in the breeze, and sunlight pours down, illuminating the ancient stone walls, making it feel particularly warm.
李娟和明手牵手走在长城上,但他们的心似乎并不如这秋日般温暖。
Lijuan and Ming walk hand in hand on the Great Wall, but their hearts aren't as warm as this autumn day.
李娟是一位坚韧而乐观的艺术家,总是能在生活中找到灵感。
Lijuan is a resilient and optimistic artist, always able to find inspiration in life.
这次旅行,她希望用爱情的力量把美好的愿景变成现实。
On this trip, she hoped to turn a beautiful vision into reality through the power of love.
然而,明的心思却被他的创业烦恼占据着。
However, Ming's thoughts are preoccupied with the worries of his startup.
最近公司运营不太顺利,他的脸上多了几分忧虑。
Recently, the company's operations haven't been going smoothly, and worry has added new lines to his face.
他们在长城的慕田峪段静静地走着。
They walk quietly along the Mutianyu section of the Great Wall.
周围是嬉闹的人群,还有挂满彩灯,为中秋节增添了几分浪漫色彩。
Surrounding them are playful crowds and colorful lanterns, adding a touch of romance for the Mid-Autumn Festival.
李娟深吸一口气,决定不再沉默。
Lijuan takes a deep breath, deciding not to remain silent any longer.
“明,我们谈谈好吗?
"Ming, can we talk?"
”她的声音柔软,却藏着一股坚定。
Her voice is soft but carries a firm determination.
明停下脚步,回头看她。
Ming stops in his tracks and turns to look at her.
他明白这次谈话避免不了,他点了点头,示意她继续。
He understands that this conversation is unavoidable, and he nods to indicate for her to continue.
“我知道你工作压力很大,但有时候我希望我们能多花点时间在彼此身上。
"I know you have a lot of work pressure, but sometimes I wish we could spend more time on each other.
我们的关系,是不是能像这满月一样圆满呢?
Could our relationship be as complete as the full moon?"
”李娟望向夜空,那轮明月正悬挂当空。
Lijuan looks toward the night sky, where the bright moon hangs overhead.
她从包里拿出一幅画,送到明的手中。
She takes a painting out of her bag and hands it to Ming.
那是一幅中秋的景象,长城在月光下如同银色的长龙。
It's a depiction of a Mid-Autumn scene, with the Great Wall resembling a silver dragon under the moonlight.
他的眉间微微舒展,心中的焦虑似乎缓缓消散。
His brow slightly relaxes, and the anxiety in his heart seems to slowly dissipate.
“李娟,对不起,我最近太专注于工作,忽略了你的感受。
"Lijuan, I'm sorry.
我只是……担心这一切会失败。
I've been so focused on work lately that I've neglected your feelings.
”明低下头,但语气中流露出真诚。
I'm just... worried that everything might fail," Ming says, lowering his head, but his tone is sincere.
李娟握住他的手,轻声说道:“我们可以一起面对。
Lijuan holds his hand and gently says, "We can face it together.
不论成功与否,我都在这里支持你。
Whether we succeed or not, I'm here to support you."
”这次对话像一阵秋风,吹散了两人心中阴霾。
This conversation is like a gust of autumn wind, blowing away the gloom in both of their hearts.
他们在月光下对视,默契从眼中流过,再次紧紧握住彼此的手。
They gaze at each other under the moonlight, a silent understanding passing between them, and they tightly hold each other's hands once again.
经过这次谈话,李娟的内心更加坚毅,她学会了如何勇敢表达自己的需求。
After this conversation, Lijuan's heart is even more steadfast, having learned to bravely express her needs.
而明,也明白了感情中开放与坦诚的重要性。
And Ming realizes the importance of openness and honesty in a relationship.
在长城的古老墙垣间,他们找到了新的连接。
Amidst the ancient walls of the Great Wall, they find a new connection.
那晚,长城上空,满月正盈。
That night, over the Great Wall, the full moon shines brightly.