FluentFiction - Mandarin Chinese

Whispers of the Forest: Linna's New Year Tale

FluentFiction - Mandarin Chinese

13m 36sJanuary 22, 2026
Checking access...

Loading audio...

Whispers of the Forest: Linna's New Year Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 四川的密林里,冬天的空气清冽而安静。

    In the dense forests of Sichuan, the winter air is crisp and quiet.

  • 森林中,常青树上披着一层厚厚的白雪,点缀着过年的红灯笼,流淌着温暖的光。

    In the forest, the evergreen trees are draped with a thick layer of white snow, adorned with red lanterns for the New Year, casting a warm glow.

  • 在这灯火映照下,林娜、魏和陈一家人正忙着准备他们一年一度的家庭聚会。

    In the light of these lanterns, Linna, Wei, and Chen's family are busy preparing for their annual family gathering.

  • 林娜是个活泼的年轻女孩,她热爱家里的传统。

    Linna is a lively young girl who loves her family's traditions.

  • 每年春节,他们全家都会到这片森林里露营。

    Every year during the Spring Festival, their whole family goes camping in this forest.

  • 她的父母和魏、陈一起准备丰盛的年夜饭,火锅的香味飘散在空中。

    Her parents, along with Wei and Chen, are preparing a sumptuous New Year's Eve dinner, the aroma of hot pot wafting through the air.

  • 但林娜渴望一些新的体验,她希望在保存旧传统的同时,也能给家里带点新鲜感。

    But Linna longs for some new experiences; she hopes to bring a bit of freshness to her family while preserving the old traditions.

  • 当魏和陈认真地挂着鞭炮时,林娜决定尝试一个新主意。

    As Wei and Chen carefully hang firecrackers, Linna decides to try a new idea.

  • 她提前从村里的老人那里搜集了一些关于森林的传说。

    She gathered some legends about the forest from the elders in the village.

  • 晚上,大家围坐在火堆旁,她清了清嗓子,开始讲故事。

    That evening, as everyone sat around the campfire, she cleared her throat and began to tell a story.

  • 大家渐渐被她的讲述吸引,眼光里闪烁着好奇。

    Gradually, everyone was captivated by her storytelling, their eyes sparkling with curiosity.

  • 一时间,四周连风声都静止了下来。

    For a moment, even the sound of the wind seemed to pause.

  • 林中的传说说,几百年前,这里住着一个守林的仙子。

    The legend of the forest says that hundreds of years ago, a forest guardian fairy lived here.

  • 每到除夕,她便显身于森林中,祝福来年丰收。

    Every New Year's Eve, she would appear in the forest, blessing the coming year with a bountiful harvest.

  • 人们渐渐忘记了这个故事,但今天,林娜让它重现于此。

    Over time, people forgot this story, but today, Linna brought it back to life.

  • 讲完故事,林娜心中忐忑不安,但家人们都露出了欣喜的笑容。

    After finishing the story, Linna's heart was filled with unease, but her family all showed delighted smiles.

  • 魏说:“这是我第一次听到这样的故事,很有趣。

    Wei said, "This is the first time I've heard such a story, very interesting."

  • ” 陈也点头赞同,其他亲戚纷纷表示希望明年能听到更多。

    Chen also nodded in agreement, and other relatives expressed their hope to hear more next year.

  • 林娜的努力得到了大家的认同,她感到一种浓厚的自豪。

    Linna's efforts were recognized by everyone, and she felt a strong sense of pride.

  • 春节的欢声笑语依旧在森林中回荡,林娜内心的紧张也化为一阵暖意。

    The joyful sounds of the Spring Festival continued to echo in the forest, and Linna's inner tension transformed into a warm feeling.

  • 她发现,传统和创新并不矛盾,反而可以共同延续家族的欢庆。

    She realized that tradition and innovation are not contradictory; instead, they can jointly perpetuate the family's celebration.

  • 家人也因此增加了了解,传统愈加活跃。

    This also deepened the family's understanding of each other, making the traditions even more lively.

  • 冬夜,红灯笼的光映着白雪,林娜在这新的故事中找到了她与家庭间更深的联结。

    On a winter night, the light of the red lanterns reflecting on the white snow, Linna found a deeper connection with her family in this new story.

  • 她明白,勇敢地尝试和坚定地守护,两者结合会生成意想不到的美好。

    She understood that brave attempts combined with steadfast guardianship can create unexpected beauty.

  • 而这,将是她给家人最珍贵的新年礼物。

    And this would be her most precious New Year gift to her family.